Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt - Projekt Seerosenteich [Live]




Vielleicht fragst du dich,
Может быть, вам интересно,
Manchmal weswegen ich,
Иногда из-за этого я,
So oft allein am Fenster steh,
Так часто стоя в одиночестве у окна,
Ich dir so oft nicht zuhör,
Я так часто тебя не слушаю,
Blind für dich und jeden,
Слеп для тебя и для всех,
Mit offnen Augen schlafend,
Спящий с открытыми глазами,
Durch die Straßen geh,
Гуляй по улицам,
In meinen Gedanken bin ich,
В своих мыслях я,
Dann kilometerweit,
Затем километры,
Von hier und mir entfernt,
Отсюда и от меня подальше,
In einer andren Zeit,
В другом времени,
Ich öffne meine Arme,
Я раскрываю свои объятия,
Damit der Wind mich trägt,
Чтобы ветер нес меня,
Bis die Meeresflut mich,
Пока морской прилив меня,
Zurück ans Ufer legt,
Возвращается на берег,
Egal wie schön ein Ort ist,
Независимо от того, насколько красиво место,
Wie schön ein Haus gebaut,
Как красиво построен дом,
Es hat nichts mit dir zu tun,
Это не имеет к тебе никакого отношения,
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
Ни за любовь, ни за богатство,
Für keine Kohle dieser Welt,
Ни за какой уголь этого мира,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
Ни за какое сокровище я не дам свободы,
Gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.
Я отведу свое место у небесного шатра.
Und noch in keinem Hafen,
И еще ни в одном порту,
Das wird mir langsam klar,
Я постепенно понимаю это,
Bin ich je eingeschlafen,
Я когда-нибудь засыпал,
In dem ich wach geworden war,
В котором я проснулся,
Wie oft hab ichs versucht,
Сколько раз я пробовал,
Wie oft hab ichs verflucht,
Сколько раз я проклинал его,
Und es hat nichts mit dir zu tun
И это не имеет к тебе никакого отношения
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
Ни за любовь, ни за богатство,
Für keine Kohle dieser Welt,
Ни за какой уголь этого мира,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
Ни за какое сокровище я не дам свободы,
Gäb ich meinen Platz vorm Himmelszelt.
Я отведу свое место у небесного шатра.
Für keine Liebe, keinen Reichtum,
Ни за любовь, ни за богатство,
Für kein Wissen, für kein Geld,
Ни за какие знания, ни за какие деньги,
Für keinen Schatz gäb ich die Freiheit,
Ни за какое сокровище я не дам свободы,
Auf meinen Straßen dieser Welt.
На моих улицах этого мира.





Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl


Attention! Feel free to leave feedback.