Lyrics and translation Philipp Poisel - Für keine Kohle dieser Welt
Vielleicht
fragst
du
dich
Может
быть,
вам
интересно
Manchmal
weswegen
ich
Иногда
из-за
этого
я
So
oft
allein
am
Fenster
steh
Так
часто
стоя
в
одиночестве
у
окна
Ich
dir
so
oft
nicht
zuhör
Я
так
часто
тебя
не
слушаю
Blind
für
dich
und
jeden
Слеп
для
тебя
и
для
всех
Mit
offnen
Augen
schlafend
Спящий
с
открытыми
глазами
Durch
die
Straßen
geh
Гуляй
по
улицам
In
meinen
Gedanken
bin
ich
В
своих
мыслях
я
Dann
kilometerweit
Затем
километры
Von
hier
und
mir
entfernt
Отсюда
и
от
меня
подальше
In
einer
andren
Zeit
В
другом
времени
Ich
öffne
meine
Arme
Я
раскрываю
свои
объятия
Damit
der
Wind
mich
trägt
Чтобы
ветер
нес
меня
Bis
die
Meeresflut
mich
Пока
морской
прилив
меня
Zurück
ans
Ufer
legt
Возвращается
на
берег
Egal
wie
schön
ein
Ort
ist
Независимо
от
того,
насколько
красиво
место
Wie
schön
ein
Haus
gebaut
Как
красиво
построен
дом
Es
hat
nichts
mit
dir
zu
tun
Это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum
Ни
за
любовь,
ни
за
богатство
Für
keine
Kohle
dieser
Welt
Ни
за
какой
уголь
этого
мира
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit
Ни
за
какое
сокровище
я
не
дам
свободы
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt
Я
оставляю
свое
место
у
небесного
шатра
Und
noch
in
keinem
Hafen
И
еще
ни
в
одном
порту
Das
wird
mir
langsam
klar
Я
постепенно
понимаю
это
Bin
ich
je
eingeschlafen
Я
когда-нибудь
засыпал
In
dem
ich
wach
geworden
war
В
котором
я
проснулся
Wie
oft
hab
ichs
versucht
Сколько
раз
я
пробовал
Wie
oft
hab
ichs
verflucht
Сколько
раз
я
проклинал
его
Und
es
hat
nichts
mit
dir
zu
tun
И
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum
Ни
за
любовь,
ни
за
богатство
Für
keine
Kohle
dieser
Welt
Ни
за
какой
уголь
этого
мира
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit
Ни
за
какое
сокровище
я
не
дам
свободы
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt
Я
оставляю
свое
место
у
небесного
шатра
Für
keine
Liebe,
keinen
Reichtum
Ни
за
любовь,
ни
за
богатство
Für
kein
Wissen,
für
kein
Geld
Ни
за
какие
знания,
ни
за
какие
деньги
Für
keinen
Schatz
gäb
ich
die
Freiheit
Ни
за
какое
сокровище
я
не
дам
свободы
Auf
meinen
Straßen
dieser
Welt
На
моих
улицах
этого
мира
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt
Я
оставляю
свое
место
у
небесного
шатра
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt
Я
оставляю
свое
место
у
небесного
шатра
Gäb
ich
meinen
Platz
vorm
Himmelszelt
Я
оставляю
свое
место
у
небесного
шатра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! Feel free to leave feedback.