Lyrics and translation Philipp Poisel - Immer wenn einer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn einer
Всегда, когда один уходит
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
halten
Я
думал,
ты
будешь
меня
держать,
Dass
du
mich
fängst,
wenn
ich
fall'
Что
ты
поймаешь
меня,
если
я
упаду.
Ich
hab'
geglaubt,
du
würd'st
hinter
mir
stehn'
Я
верил,
что
ты
будешь
стоять
за
мной,
Unter
dei'm
Schutz
überall
Под
твоей
защитой
везде.
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
es
so
weh
tut
Я
никогда
не
думал,
что
будет
так
больно
Den
Boden
wieder
zu
spür'n
Снова
чувствовать
землю,
Auf
meinen
eig'nen
zwei
Beinen
zu
steh'n
Стоять
на
своих
собственных
двух
ногах,
'N
eignes
Leben
zu
führ'n
Жить
своей
собственной
жизнью.
Es
gibt
Dinge,
die
brauchen
Zeit
Есть
вещи,
которым
нужно
время,
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
Я
ко
многому
просто
еще
не
готов.
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всегда,
когда
один
из
двух
любящих
уходит,
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
один,
кто
больше
не
понимает
мир,
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Кто
потом
спрашивает
себя,
что
же
делает
другой,
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
И
что
ему
в
конце
концов
останется
от
другого.
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
lieben
Я
думал,
ты
будешь
меня
любить,
Es
gäbe
für
uns
kein'n
Zenit
Что
для
нас
не
будет
предела,
Dass
es
so
weiter
geht
und
niemals
aufhört
Что
это
будет
продолжаться
вечно
и
никогда
не
закончится,
Im
Sturm
steht
wie
ein
Monolith
Будет
стоять
в
буре,
как
монолит.
Ich
hatte
geglaubt,
es
wird
niemals
vergeh'n
Я
верил,
что
это
никогда
не
пройдет,
Dass
alles
für
immer
so
bleibt
Что
все
навсегда
останется
так,
Wir
ohne
die
Hürden
das
Leben
bestehen
Мы
без
преград
пройдем
через
жизнь,
Die
Freiheit
sich
irgendwann
zeigt
И
свобода
когда-нибудь
проявится.
Es
gibt
Dinge,
die
vergehen
mit
der
Zeit
Есть
вещи,
которые
проходят
со
временем,
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
Я
ко
многому
просто
еще
не
готов.
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всегда,
когда
один
из
двух
любящих
уходит,
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
один,
кто
больше
не
понимает
мир,
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Кто
потом
спрашивает
себя,
что
же
делает
другой,
Und
was
ihm
am
Ende
vom
ander'n
noch
bleibt
И
что
ему
в
конце
концов
останется
от
другого.
Jedes
Ende
ist
auch
Neuanfang
Каждый
конец
— это
также
новое
начало,
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Даже
если
ты
не
веришь,
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Даже
если
ты
не
веришь.
Und
jedem
Anfang
wohnt
ein
Zauber
inne
И
в
каждом
начале
живет
волшебство,
Weiß
doch
jedes
Kind
Каждый
ребенок
знает
это,
Weiß
doch
jedes
Kind
Каждый
ребенок
знает
это.
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всегда,
когда
один
из
двух
любящих
уходит,
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
один,
кто
больше
не
понимает
мир,
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Кто
потом
спрашивает
себя,
что
же
делает
другой,
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
И
что
ему
от
другого
в
конце
концов
останется.
Manchmal,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Иногда,
когда
один
из
двух
любящих
уходит,
Hofft
einer
vielleicht,
es
- es
ist
noch
nicht
zu
spät
Один,
возможно,
надеется,
что
— что
еще
не
слишком
поздно,
Der
sich
dann
fragt,
"Gibt
es
vielleicht
ein
Zurück?
Кто
потом
спрашивает
себя:
"Есть
ли
еще
путь
назад?
Oder
fehlt
mir
für
immer
aus
meinem
Herzen
ein
Stück?"
Или
в
моем
сердце
навсегда
останется
пустота?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Album
Neon
date of release
17-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.