Lyrics and translation Philipp Poisel - Immer wenn einer
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
halten
Я
думал,
ты
будешь
держать
меня
Dass
du
mich
fängst,
wenn
ich
fall'
Что
ты
поймаешь
меня,
когда
я
упаду'
Ich
hab'
geglaubt,
du
würd'st
hinter
mir
stehn'
Я
думал,
что
ты
будешь
стоять
позади
меня.
Unter
dei'm
Schutz
überall
Под
защитой
dei'm
везде
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
es
so
weh
tut
Я
никогда
не
думал,
что
это
так
больно
Den
Boden
wieder
zu
spür'n
Снова
почувствовать
землю
Auf
meinen
eig'nen
zwei
Beinen
zu
steh'n
Стоять
на
моих
собственных
двух
ногах
'N
eignes
Leben
zu
führ'n
'N
принадлежит
жизни
führ'n
Es
gibt
Dinge,
die
brauchen
Zeit
Есть
вещи,
которые
требуют
времени
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
Я
просто
еще
не
готов
ко
многому
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всякий
раз,
когда
один
из
двух
влюбленных
уходит
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
тот,
кто
больше
не
понимает
мир
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Затем
он
задается
вопросом,
что,
по-видимому,
движет
другим
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
И
то,
что
ему
осталось
от
другого,
в
конце
концов
Ich
hab'
gedacht,
du
würdest
mich
lieben
Я
думал,
что
ты
полюбишь
меня
Es
gäbe
für
uns
kein'n
Zenit
Для
нас
не
было
бы
"Зенита"
Dass
es
so
weiter
geht
und
niemals
aufhört
Что
так
будет
продолжаться
и
никогда
не
прекратится
Im
Sturm
steht
wie
ein
Monolith
В
бурю
стоит,
как
монолит
Ich
hatte
geglaubt,
es
wird
niemals
vergeh'n
Я
верил,
что
это
никогда
не
пройдет
Dass
alles
für
immer
so
bleibt
Что
все
останется
так
навсегда
Wir
ohne
die
Hürden
das
Leben
bestehen
Мы
выдерживаем
жизнь
без
препятствий
Die
Freiheit
sich
irgendwann
zeigt
Свобода
в
какой-то
момент
проявляется
Es
gibt
Dinge,
die
vergehen
mit
der
Zeit
Есть
вещи,
которые
проходят
со
временем
Ich
bin
für
Vieles
einfach
noch
nicht
bereit
Я
просто
еще
не
готов
ко
многому
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всякий
раз,
когда
один
из
двух
влюбленных
уходит
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
тот,
кто
больше
не
понимает
мир
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Затем
он
задается
вопросом,
что,
по-видимому,
движет
другим
Und
was
ihm
am
Ende
vom
ander'n
noch
bleibt
И
то,
что
ему
осталось
в
конце
концов
от
другого
Jedes
Ende
ist
auch
Neuanfang
Каждый
конец
- это
тоже
новое
начало
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Даже
если
ты
в
это
не
веришь
Auch,
wenn
du's
nicht
glaubst
Даже
если
ты
в
это
не
веришь
Und
jedem
Anfang
wohnt
ein
Zauber
inne
И
в
каждом
начале
живет
заклинание
Weiß
doch
jedes
Kind
Ведь
знает
каждый
ребенок
Weiß
doch
jedes
Kind
Ведь
знает
каждый
ребенок
Immer,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Всякий
раз,
когда
один
из
двух
влюбленных
уходит
Bleibt
einer
zurück,
der
die
Welt
nicht
mehr
versteht
Остается
тот,
кто
больше
не
понимает
мир
Der
sich
dann
fragt,
was
der
andere
wohl
treibt
Затем
он
задается
вопросом,
что,
по-видимому,
движет
другим
Und
was
ihm
vom
ander'n
am
Ende
noch
bleibt
И
то,
что
ему
осталось
от
другого,
в
конце
концов
Manchmal,
wenn
einer
von
zwei
Liebenden
geht
Иногда,
когда
один
из
двух
влюбленных
уходит
Hofft
einer
vielleicht,
es
- es
ist
noch
nicht
zu
spät
Возможно,
кто-то
надеется
на
это
- еще
не
поздно
Der
sich
dann
fragt,
"Gibt
es
vielleicht
ein
Zurück?
Затем
он
спрашивает
себя:
"Может
быть,
есть
ответ?
Oder
fehlt
mir
für
immer
aus
meinem
Herzen
ein
Stück?"
Или
мне
навсегда
не
хватает
одного
кусочка
из
моего
сердца?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Album
Neon
date of release
17-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.