Philipp Poisel - Immer wenn einer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Poisel - Immer wenn einer




Immer wenn einer
Всегда, когда один уходит
Ich hab' gedacht, du würdest mich halten
Я думал, ты будешь меня держать,
Dass du mich fängst, wenn ich fall'
Что ты поймаешь меня, если я упаду.
Ich hab' geglaubt, du würd'st hinter mir stehn'
Я верил, что ты будешь стоять за мной,
Unter dei'm Schutz überall
Под твоей защитой везде.
Ich hätt' nie gedacht, dass es so weh tut
Я никогда не думал, что будет так больно
Den Boden wieder zu spür'n
Снова чувствовать землю,
Auf meinen eig'nen zwei Beinen zu steh'n
Стоять на своих собственных двух ногах,
'N eignes Leben zu führ'n
Жить своей собственной жизнью.
Es gibt Dinge, die brauchen Zeit
Есть вещи, которым нужно время,
Ich bin für Vieles einfach noch nicht bereit
Я ко многому просто еще не готов.
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всегда, когда один из двух любящих уходит,
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается один, кто больше не понимает мир,
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Кто потом спрашивает себя, что же делает другой,
Und was ihm vom ander'n am Ende noch bleibt
И что ему в конце концов останется от другого.
Ich hab' gedacht, du würdest mich lieben
Я думал, ты будешь меня любить,
Es gäbe für uns kein'n Zenit
Что для нас не будет предела,
Dass es so weiter geht und niemals aufhört
Что это будет продолжаться вечно и никогда не закончится,
Im Sturm steht wie ein Monolith
Будет стоять в буре, как монолит.
Ich hatte geglaubt, es wird niemals vergeh'n
Я верил, что это никогда не пройдет,
Dass alles für immer so bleibt
Что все навсегда останется так,
Wir ohne die Hürden das Leben bestehen
Мы без преград пройдем через жизнь,
Die Freiheit sich irgendwann zeigt
И свобода когда-нибудь проявится.
Es gibt Dinge, die vergehen mit der Zeit
Есть вещи, которые проходят со временем,
Ich bin für Vieles einfach noch nicht bereit
Я ко многому просто еще не готов.
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всегда, когда один из двух любящих уходит,
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается один, кто больше не понимает мир,
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Кто потом спрашивает себя, что же делает другой,
Und was ihm am Ende vom ander'n noch bleibt
И что ему в конце концов останется от другого.
Jedes Ende ist auch Neuanfang
Каждый конец это также новое начало,
Auch, wenn du's nicht glaubst
Даже если ты не веришь,
Auch, wenn du's nicht glaubst
Даже если ты не веришь.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne
И в каждом начале живет волшебство,
Weiß doch jedes Kind
Каждый ребенок знает это,
Weiß doch jedes Kind
Каждый ребенок знает это.
Immer, wenn einer von zwei Liebenden geht
Всегда, когда один из двух любящих уходит,
Bleibt einer zurück, der die Welt nicht mehr versteht
Остается один, кто больше не понимает мир,
Der sich dann fragt, was der andere wohl treibt
Кто потом спрашивает себя, что же делает другой,
Und was ihm vom ander'n am Ende noch bleibt
И что ему от другого в конце концов останется.
Manchmal, wenn einer von zwei Liebenden geht
Иногда, когда один из двух любящих уходит,
Hofft einer vielleicht, es - es ist noch nicht zu spät
Один, возможно, надеется, что что еще не слишком поздно,
Der sich dann fragt, "Gibt es vielleicht ein Zurück?
Кто потом спрашивает себя: "Есть ли еще путь назад?
Oder fehlt mir für immer aus meinem Herzen ein Stück?"
Или в моем сердце навсегда останется пустота?"





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel


Attention! Feel free to leave feedback.