Lyrics and translation Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was von uns bleibt (Akustik Version)
Что от нас останется (Акустическая версия)
Wir
gehen
und
bleiben
und
stehen
Мы
идем
и
остаемся
и
стоим
Fliegen
auf
Planeten,
bauten
Mondraketen
Летаем
на
планеты,
строим
лунные
ракеты
Werfen
Müll
von
den
Schiffen
Выбрасываем
мусор
с
кораблей
Mit
Fragen
in
den
Augen
С
вопросами
в
глазах
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Entwerfen
Parabolsatelliten
Проектируем
параболические
спутники
Forschen
in
Laboren,
reden
nachts
in
Foren
Исследуем
в
лабораториях,
говорим
ночами
на
форумах
Wohin
geht
unsere
Reise?
Куда
ведет
наше
путешествие?
Alles
wird
ganz
leise
um
mich
rum
Все
становится
совсем
тихо
вокруг
меня
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
Когда
на
морях
больше
не
будет
льда
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Скажи
мне,
куда
мы
идем,
куда
мы
идем
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
Когда
ветер
больше
не
будет
дуть
по
лугам
Gib
mir
einen
Platz
auf
dem
ich
bleiben
kann
Дай
мне
место,
где
я
смогу
остаться
An
dem
die
Sonne
auch
in
100
Jahren
noch
scheint
Где
солнце
будет
светить
и
через
100
лет
Sag
mir
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
останется,
что
от
нас
останется
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
Когда
на
морях
больше
не
будет
льда
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Скажи
мне,
куда
мы
идем,
куда
мы
идем
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
Когда
ветер
больше
не
будет
дуть
по
лугам
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
Что
от
нас,
что
от
нас
останется
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
Что
от
нас,
что
от
нас
останется
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
Что
от
нас,
что
от
нас
останется
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
Что
от
нас,
что
от
нас
останется
Was
von
uns,
was
von
uns
bleibt
Что
от
нас,
что
от
нас
останется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Attention! Feel free to leave feedback.