Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Poisel - Was von uns bleibt (Akustik Version)




Was von uns bleibt (Akustik Version)
Что от нас останется (Акустическая версия)
Wir gehen und bleiben und stehen
Мы идем и остаемся и стоим
Fliegen auf Planeten, bauten Mondraketen
Летаем на планеты, строим лунные ракеты
Werfen Müll von den Schiffen
Выбрасываем мусор с кораблей
Mit Fragen in den Augen
С вопросами в глазах
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Entwerfen Parabolsatelliten
Проектируем параболические спутники
Forschen in Laboren, reden nachts in Foren
Исследуем в лабораториях, говорим ночами на форумах
Wohin geht unsere Reise?
Куда ведет наше путешествие?
Alles wird ganz leise um mich rum
Все становится совсем тихо вокруг меня
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
Когда на морях больше не будет льда
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Скажи мне, куда мы идем, куда мы идем
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
Когда ветер больше не будет дуть по лугам
Gib mir einen Platz auf dem ich bleiben kann
Дай мне место, где я смогу остаться
An dem die Sonne auch in 100 Jahren noch scheint
Где солнце будет светить и через 100 лет
Sag mir was von uns bleibt, was von uns bleibt
Скажи мне, что от нас останется, что от нас останется
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
Когда на морях больше не будет льда
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Скажи мне, куда мы идем, куда мы идем
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
Когда ветер больше не будет дуть по лугам
Was von uns, was von uns bleibt
Что от нас, что от нас останется
Was von uns, was von uns bleibt
Что от нас, что от нас останется
Was von uns, was von uns bleibt
Что от нас, что от нас останется
Was von uns, was von uns bleibt
Что от нас, что от нас останется
Was von uns, was von uns bleibt
Что от нас, что от нас останется





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel


Attention! Feel free to leave feedback.