Lyrics and translation Philipp Poisel - Was von uns bleibt
Wir
gehen
und
Мы
уходим
и
Bleiben
und
stehen
und
Остановитесь
и
остановитесь,
и
Fliegen
auf
Planeten
Полет
на
планеты
Bauten
Mondraketen
Строительство
лунных
ракет
Werfen
Müll
von
den
Schiffen
Выбрасывание
мусора
с
кораблей
Mit
Fragen
in
den
Augen
С
вопросами
в
глазах
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Entwerfen
Parabol-Satelliten
Проектирование
спутников
Parabol
Forschen
in
Laboren
Исследования
в
лабораториях
Reden
nachts
in
Foren
Разговоры
ночью
на
форумах
Wohin
geht
unsre
Reise?
Куда
идет
наше
путешествие?
Alles
wird
ganz
leise
um
mich
rum
Все
вокруг
меня
становится
очень
тихо
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
Когда
по
морям
больше
не
дрейфует
лед
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Скажи
мне,
куда
он
идет,
куда
он
идет
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
Когда
по
лугам
больше
не
дует
ветер
Gib
mir
einen
Platz
auf
dem
ich
bleiben
kann
Дай
мне
место,
на
котором
я
могу
остаться
An
dem
die
Sonne
auch
in
100
Jahren
noch
scheint
На
котором
солнце
все
еще
светит
даже
через
100
лет
Sag
mir,
was
von
uns
bleibt,
was
von
uns
bleibt
Скажи
мне,
что
от
нас
осталось,
что
от
нас
осталось
Wenn
kein
Eis
mehr
auf
den
Meeren
treibt
Когда
по
морям
больше
не
дрейфует
лед
Sag
mir
wohin
es
geht,
wohin
es
geht
Скажи
мне,
куда
он
идет,
куда
он
идет
Wenn
kein
Wind
mehr
durch
die
Wiesen
weht
Когда
по
лугам
больше
не
дует
ветер
Was
von
uns
bleibt?
Что
от
нас
остается?
Was
von
uns
bleibt?
Что
от
нас
остается?
Was
von
uns
bleibt?
Что
от
нас
остается?
Was
von
uns
bleibt?
Что
от
нас
остается?
(Was
von
uns?)
(Что
из
нас?)
(Was
von
uns
bleibt?)
(Что
от
нас
остается?)
(Was
von
uns?)
(Что
из
нас?)
(Was
von
uns
bleibt?)
(Что
от
нас
остается?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Attention! Feel free to leave feedback.