Lyrics and translation Philipp Poisel - Wie soll ein Mensch das ertragen - Radio Edit
Wie soll ein Mensch das ertragen - Radio Edit
Как же человеку это вынести - Radio Edit
Stell
dich
vor
meine
Mitte.
Представь
себя
в
моем
центре.
Leg
dich
in
jede
Figur.
Впишись
в
каждую
фигуру.
Werf
dich
in
jeden
meiner
Schritte.
Бросься
в
каждый
мой
шаг.
Ich
tanz'
für
dich,
wohin
du
willst.
Я
станцую
для
тебя,
куда
ты
захочешь.
Ich
geh'
rüber
ans
Fenster
Я
подойду
к
окну,
Um
zu
sehen
ob,
die
Sonne
noch
scheint.
Чтобы
посмотреть,
светит
ли
еще
солнце.
Hab'
so
oft,
bei
schwerem
Gewitter
in
deine
Hände
geweint.
Я
так
часто
плакал
в
твои
руки
во
время
сильной
грозы.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen?
Как
же
человеку
это
вынести?
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
die
Augen
zu
sehen.
Взглянуть
тебе
в
глаза.
Stell
dich
vor
meine
Mitte.
Представь
себя
в
моем
центре.
Leg
dich
in
jede
Figur.
Впишись
в
каждую
фигуру.
Werf
dich
in
jeden
meiner
Schritte.
Бросься
в
каждый
мой
шаг.
Ich
führe
dich,
wohin
du
willst.
Я
поведу
тебя,
куда
ты
захочешь.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen?
Как
же
человеку
это
вынести?
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
die
Augen
zu
sehen.
Взглянуть
тебе
в
глаза.
Könnt
ich
einen
einzigen
Tag
nur
Если
бы
я
мог
хоть
один
день
In
meinem
Leben
dir
gefallen
В
своей
жизни
тебе
понравиться,
Um
dann
ein
einziges
Mal
nur
Чтобы
хоть
раз
In
deine
Arme
zu
fallen.
Упасть
в
твои
объятия.
Wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen?
Как
же
человеку
это
вынести?
Dich
alle
Tage
zu
sehen
Видеть
тебя
каждый
день
Ohne
es
einmal
zu
wagen
И
ни
разу
не
осмелиться
Dir
in
die
Augen
zu
sehen.
Взглянуть
тебе
в
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! Feel free to leave feedback.