Lyrics and translation Philipp Poisel - Wo fängt dein Himmel an
Zu
meinem
Engel
gebetet,
für
kein
andres
Mädchen
gelacht
Молился
моему
ангелу,
чтобы
ни
одна
девушка
Андреса
не
смеялась
Tausend
Stunden
gewartet,
hat
alles
nichts
gebracht
Ждали
тысячу
часов,
все
ни
к
чему
не
привело
Zwanzig
Briefe
geschrieben,
bis
einer
gut
genug
war
für
dich
Двадцать
писем,
написанных
до
тех
пор,
пока
одно
из
них
не
было
достаточно
хорошим
для
вас
Hallo
wie
gehts
dir?
Привет,
как
дела?
Denkst
du
manchmal
an
mich?
Manchmal
Ты
иногда
думаешь
обо
мне?
Иногда
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
Как
выглядит
небо,
которое
сейчас
над
тобой?
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht
Там,
где
солнце,
летом
не
заходит
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Где
начинается
твое
небо,
и
где
оно
останавливается?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer
Если
он
простирается
достаточно
далеко,
то
делает
море
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
Между
нами
больше
ничего
нет?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir
Ты
скучаешь
по
мне,
о,
ты
скучаешь
по
мне,
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Alle
Uhren
auf
Anfang,
ich
kann
nich'
mehr
sehn.
Все
часы
на
старте,
я
больше
ничего
не
вижу.
Seit
ich
dich
getroffen
hab,
bleibt
mein
Herz
manchmal
stehn
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
мое
сердце
иногда
останавливается
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
Как
выглядит
небо,
которое
сейчас
над
тобой?
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht
Там,
где
солнце,
летом
не
заходит
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Где
начинается
твое
небо,
и
где
оно
останавливается?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer
Если
он
простирается
достаточно
далеко,
то
делает
море
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
Между
нами
больше
ничего
нет?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir...
Ты
скучаешь
по
мне,
о,
ты
скучаешь
по
мне...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Na,
Na,
Na,
Na,
Na,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam,
Dam...
Wie
sieht
der
Himmel
aus,
der
jetz'
über
dir
steht?
Как
выглядит
небо,
которое
сейчас
над
тобой?
Dort
wo
die
Sonne,
im
Sommer
nicht
untergeht.
Там,
где
солнце,
летом
не
заходит.
Wo
fängt
dein
Himmel
an,
und
wo
hört
er
auf?
Где
начинается
твое
небо,
и
где
оно
останавливается?
Wenn
er
weit
genug
reicht
macht
dann
das
Meer,
Если
он
простирается
достаточно
далеко,
то
делает
море,
Zwischen
uns
nichts
mehr
aus?
Между
нами
больше
ничего
нет?
Du
fehlst
mir,
oh
du
fehlst
mir...
Ты
скучаешь
по
мне,
о,
ты
скучаешь
по
мне...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philipp Poisel, Frank Pilsl
Attention! Feel free to leave feedback.