Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
filles
me
font
peur
Die
Mädchen
machen
mir
Angst
Quand
elles
se
déshabillent
Wenn
sie
sich
ausziehen
En
me
tournant
le
dos
Mir
den
Rücken
zudrehend
Enfilent
des
maillots
de
bain
Badeanzüge
überstreifen
Et
s'avancent
dans
l'eau
Und
ins
Wasser
schreiten
En
se
tenant
par
la
main
An
den
Händen
sich
haltend
Les
filles
me
font
peur
Die
Mädchen
machen
mir
Angst
Quand
elles
sont
allongées
Wenn
sie
ausgestreckt
liegen
Trop
près
l'une
de
l'autre
Zu
nah
beieinander
Et
qu'elles
peinent
à
respirer
Und
kaum
noch
atmen
können
Dans
le
ventre
brulant
Im
brennenden
Bauch
De
la
ville
en
été
Der
sommerlichen
Stadt
Les
filles
me
font
peur
Die
Mädchen
machen
mir
Angst
Quand
elles
parlent
tout
bas
Wenn
sie
leise
flüstern
Dans
une
langue
inventée
In
erfundener
Sprache
Expirent
d'étranges
prières
Seltsame
Gebete
hauchen
Qui
s'étirent
dans
l'air
Die
sich
in
der
Luft
dehnen
Comme
des
ronds
de
fumée
Wie
Rauchringe
schweben
Les
filles
me
font
peur
Die
Mädchen
machen
mir
Angst
Quand
elles
ferment
les
yeux
Wenn
sie
Augen
schließen
Et
que
tout
disparaît
Und
alles
verschwindet
Exilé
dans
l'appartement
Verbannt
in
der
Wohnung
Et
si
j'existe
encore
Und
wenn
ich
noch
existier
Ce
n'est
qu'en
attendant
Geschieht's
nur
im
Warten
Et
quand
je
les
entends
Und
wenn
ich
sie
höre
En
écho
dans
le
corridor
Als
Echo
im
Flur
Je
demande
en
passant
Frag
ich
im
Vorbeigehn
Comment
ça
va
les
filles?
Wie
geht's
euch
Mädchen?
Comment
ça
va
les
filles?
Wie
geht's
euch
Mädchen?
Comment
ça
va
les
filles?
Wie
geht's
euch
Mädchen?
Comment
ça
va
les
filles?
Wie
geht's
euch
Mädchen?
Comment
ça
va
les
filles?
Wie
geht's
euch
Mädchen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bergeron Philippe
Attention! Feel free to leave feedback.