Lyrics and translation Philippe B - Philadelphie
Au
Coeur
de
Philadelphie
В
самом
центре
Филадельфии
Les
campeurs
filent
dans
la
nuit
Туристы
бегут
ночью
Deux
amoureux
deux
amis
Два
любовника
два
друга
Qui
reviennent
de
Miami
Которые
возвращаются
из
Майами
Et
qui
grelottent
dans
la
roulotte
endormie
И
которые
гудят
в
спящем
фургоне
Sur
le
bord
de
l'autoroute
На
обочине
шоссе
Un
frame
de
char
la
mort
dans
l'âme
Кадр
из
колесницы
смерть
в
душе
Le
corps
vidé
par
lesdeux
bouts
Тело
опустошено
двумя
концами
Les
ailes
rongées
par
les
flammes
Крылья,
изъеденные
пламенем
Celles
qui
éclairent
la
nuit
le
ciel
de
Pennsylvanie
Те,
которые
освещают
ночное
небо
Пенсильвании
À
Philadelphie
sous
la
neige
fondante
В
Филадельфии
под
слякотью
J'entends
la
ville
qui
chante
Я
слышу,
как
поет
город.
Une
complainte
nord-américaine
Североамериканская
жалоба
Dompte
ma
peine
et
je
m'endors
Укрощай
мою
боль,
и
я
засну
Dans
le
berceau
des
idéaux
usés
В
колыбели
изношенных
идеалов
Du
Titan
fatigué
От
уставшего
Титана
Ce
que
tu
penses
Atlas
Что
ты
думаешь,
Атлас
Être
le
monde
sur
ton
dos
Быть
всем
миром
на
твоей
спине
N'est
que
le
poids
de
ton
égo
Это
всего
лишь
вес
твоего
эго.
Dans
le
ciel
de
Pennsylvanie
В
небе
Пенсильвании
Le
son
des
cloches
n'est
qu'un
écho
Звон
колоколов
- это
всего
лишь
эхо
Dans
la
triste
caravane
В
печальном
караване
Plane
le
mal
du
pays
Витает
тоска
по
дому
Reconduits
par
les
fantômes
Снова
призраки.
De
l'empire
d'avant
l'atôme
Из
Империи
до
атома
D'une
époque
qui
déja
tombe
dans
l'oubli
Эпохи,
которая
уже
канула
в
лету
On
s'écoute
encore
la
cassette
Мы
все
еще
слушаем
кассету.
Qu'on
s'était
faite
pour
la
route
Что
мы
сделали
для
дороги
Sous
la
voute
des
fumées
Под
завесой
дыма
Denses,
danse
Rose-Aimée
Плотный,
любимый
розовый
танец
Et
viens
chasser
le
gris
du
ciel
de
Pennsylvanie
И
пойдем
прогонять
серое
небо
Пенсильвании
À
Philadelphie
sous
la
neige
fondante
В
Филадельфии
под
слякотью
J'entends
la
ville
qui
chante
Я
слышу,
как
поет
город.
Une
complainte
nord-américaine
Североамериканская
жалоба
Dompte
ma
peine
et
je
m'endors
Укрощай
мою
боль,
и
я
засну
Dans
le
berceau
de
la
bombe
et
du
rock
В
колыбели
бомбы
и
рока
On
fuck
le
monde
et
vive
le
roi
Мы
трахнем
весь
мир
и
да
здравствует
король
Ce
que
tu
crois
Midas
То,
во
что
ты
веришь,
Мидас
Être
de
l'or
que
tu
entasses
Быть
золотом,
которое
ты
собираешь
N'est
que
de
la
mort
en
lingot
Это
всего
лишь
смерть
в
слитке
Dans
le
ciel
de
Pennsylvanie
В
небе
Пенсильвании
Le
son
des
cloches
n'est
qu'un
écho
Звон
колоколов
- это
всего
лишь
эхо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Bergeron
Attention! Feel free to leave feedback.