Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ressac sur ta peau
Brandung auf deiner Haut
À
soir,
j'vas
dormir
Heut
Nacht
werd
ich
schlafen
Avec
le
sourire
Mit
einem
Lächeln
Pis
demain,
j'vas
me
l'ver
Und
morgen
werd
ich
aufstehn
Ben
plein
d'volonté
Voller
Entschlossenheit
J'te
r'vois
la
première
fois
Ich
seh
dich
wieder,
das
erste
Mal
À
travers
un
océan
d'égos
froids
Durch
einen
Ozean
kalter
Egos
Une
vague
scélérate
Eine
tückische
Welle
Dans
une
noirceur
de
monde
plate
In
einer
flachen,
dunklen
Welt
T'en
as
réchauffé
des
bains
d'foule
Du
hast
kalte
Menschenmassen
gewärmt
Dommage
qu'on
surfe
pu
sur
la
houle
Schade,
dass
wir
nicht
mehr
auf
der
Dünung
surfen
T'es
folle
pis
t'es
belle
Du
bist
verrückt
und
wunderschön
Ressac
sur
ta
peau,
oh
oh
oh
oh
Brandung
auf
deiner
Haut,
oh
oh
oh
oh
Mais
t'es
folle
pis
t'es
belle
Ja,
du
bist
verrückt
und
wunderschön
Ressac
sur
ta
peau
Brandung
auf
deiner
Haut
Pis
même
si
on
est
à
bout
d'souffle
Und
selbst
wenn
wir
atemlos
sind
J'te
jure,
j't'ai
jamais
pris
pour
ma
pantoufle
Ich
schwör,
ich
hab
dich
nie
für
meinen
Pantoffel
gehalten
Couché
dans
mon
lit
Liege
in
meinem
Bett
Cuillère
avec
ton
pli
Löffelchen
mit
deiner
Falte
Qui
s'efface
sous
les
draps
Die
sich
unter
den
Laken
verliert
À
chaque
vague
de
bras
Mit
jeder
Armbewegung
Ben
oui,
je
l'sais
qu'c'est
pu
pareil
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Je
r'viens
ben
trop
tard
Ich
komm
viel
zu
spät
zurück
Mais
t'étais
mon
soleil
Doch
du
warst
meine
Sonne
J'suis
dev'nu
ton
Icare
Ich
wurde
dein
Ikarus
J'm'excuse
de
te
l'dire
su'l
tard
Es
tut
mir
leid,
es
so
spät
zu
sagen
Quand
l'amour
est
à
peine
mort
Wenn
die
Liebe
kaum
noch
lebt
Mais
t'es
folle
pis
t'es
belle
Doch
du
bist
verrückt
und
wunderschön
Ressac
sur
ta
peau
(oh
oh
oh
oh)
Brandung
auf
deiner
Haut
(oh
oh
oh
oh)
Mais
t'es
folle
pis
t'es
belle
Ja,
du
bist
verrückt
und
wunderschön
Ressac
sur
ta
peau
Brandung
auf
deiner
Haut
Pis
même
si
on
est
à
bout
d'souffle
Und
selbst
wenn
wir
atemlos
sind
J'te
jure,
j't'ai
jamais
pris
pour
ma
pantoufle
Ich
schwör,
ich
hab
dich
nie
für
meinen
Pantoffel
gehalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Philippe Cote, Philippe Bouchard
Attention! Feel free to leave feedback.