Philippe Chatel - Analyse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Chatel - Analyse




Analyse
Анализ
J'avais envie de faire une analyse
Мне хотелось сделать анализ,
J'étais pas bien, mais sans raison précise
Мне было нехорошо, но без особой причины.
J'avais besoin de parler
Мне нужно было выговориться,
J'avais besoin d'être écouté
Мне нужно было, чтобы меня услышали.
Et un beau jeudi à cinq heures
И в один прекрасный четверг, в пять часов,
J'ai déballé ma vie mon coeur
Я излил свою душу, своё сердце
Sur un divan à fleurs
На цветочном диване.
J'ai tenté de revivre mon enfance
Я попытался оживить свое детство,
Toute la merde l'école et les vacances
Всю эту грязь, школу и каникулы.
J'ai eu envie de crier
Мне хотелось кричать,
J'ai senti les larmes couler
Я чувствовал, как катятся слезы.
Je n'voyais plus passer les heures
Я не замечал, как бегут часы,
Je déballais ma vie mon coeur
Я изливал свою душу, своё сердце.
J'ai cru qu'j'étais foutu sur mon divan à fleurs
Я думал, что пропал на своем цветочном диване.
J'ai raconté l'histoire de mes parents
Я рассказал историю своих родителей,
Les mots stupides avec les mots méchants
Глупые слова со злобными словами.
J'avais envie de juger
Мне хотелось их судить,
J'avais besoin d'les détester
Мне нужно было их ненавидеть.
Je rongeais le bout de mes doigts
Я грыз кончики пальцев,
Et mes silences parlaient pour moi
И мое молчание говорило за меня.
J'ai cru qu'j'étais coupable sur mon divan de bois
Я думал, что я виноват, лёжа на своем деревянном диване.
Et j'ai voulu r'commencer à zéro
И я хотел начать все сначала,
Descendre en marche et prendre un autre métro
Спуститься по лестнице и сесть в другой поезд метро.
J'avais envie d'oublier
Мне хотелось забыть,
De rêver et de tout changer
Мечтать и все изменить.
Et j'ai voulu foutre le camp
И я хотел сбежать,
Déserter cet appartement
Покинуть эту квартиру.
J'ai cru qu'j'en sortirais jamais du fond de ce divan
Я думал, что никогда не выберусь из глубины этого дивана.
Depuis tous les jeudis j'vais m'allonger
С тех пор каждый четверг я ложусь,
Tuer le diable que j'ai enfanté
Чтобы убить дьявола, которого я породил.
Et j'ai besoin de parler
И мне нужно выговориться,
Et j'ai besoin d'être écouté
И мне нужно, чтобы меня услышали.
Je ne vois pas passer les heures
Я не замечаю, как бегут часы,
Et je déballe ma vie mon coeur
И я изливаю свою душу, своё сердце.
Je sais que je s'rai guéri quand j'aurai cueilli
Я знаю, что буду исцелен, когда соберу
Toutes les fleurs du divan
Все цветы с дивана.





Writer(s): Philippe Chateleux


Attention! Feel free to leave feedback.