Lyrics and translation Philippe Chatel - Chanson d'Émilie Jolie et du grand oiseau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson d'Émilie Jolie et du grand oiseau
Песенка Эмили Джоли и большой птицы
[Le
conteur]:
[Сказочник]:
Il
y
a
un
grand
arbre
Стоит
большое
дерево,
Et
sur
ce
grand
arbre
sont
perchés
des
dizaines
d'oiseaux
de
toutes
les
couleurs
И
на
этом
дереве
сидят
десятки
птиц
всех
цветов
радуги.
Des
rouges
des
jaunes
des
bleus
des
verts
Красные,
желтые,
синие,
зеленые.
Il
y
en
a
même
qui
sont
en
même
temps
rouges
jaunes
verts
et
bleus
Есть
даже
такие,
которые
одновременно
красные,
желтые,
зеленые
и
синие.
Et
le
plus
grand
de
tous
les
oiseaux
descend
de
l'arbre
et
prend
la
main
d'Emilie
И
самая
большая
из
всех
птиц
спускается
с
дерева
и
берет
Эмили
за
руку.
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмили
Джоли,
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмили
Джоли,
Je
voudrais
partir
avec
vous
Я
хочу
улететь
с
тобой,
Tout
au
bout
du
ciel
sur
vos
ailes
На
край
света,
на
твоих
крыльях,
Et
je
voudrais
vivre
avec
vous
ma
vie
И
я
хочу
прожить
с
тобой
свою
жизнь.
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмили
Джоли,
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмили
Джоли,
Tu
voudrais
partir
avec
nous
Ты
хочешь
улететь
с
нами,
Tout
au
bout
du
ciel
sur
nos
ailes
На
край
света,
на
наших
крыльях,
Et
tu
voudrais
vivre
avec
nous
ta
vie
И
ты
хочешь
прожить
с
нами
свою
жизнь.
Oui
c'est
cà
vous
m'avez
comprise
Да,
это
так,
вы
меня
поняли.
Alors,
dites-moi
oui!
Так
скажите
мне:
«Да!»
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
Tu
t'appelles
Émilie
Jolie
Тебя
зовут
Эмили
Джоли,
Tu
rêves
de
voler
la
nuit
Ты
мечтаешь
летать
по
ночам,
Partir
rejoindre
le
soleil
Лететь
навстречу
солнцу,
Et
même
la
lune
sur
nos
plumes
И
даже
к
луне,
на
наших
перьях,
Faire
un
p'tit
tour
au
paradis
Совершить
небольшую
прогулку
в
рай.
Oui
c'est
cà
vous
m'avez
comprise
Да,
это
так,
вы
меня
поняли.
Alors,
dites-moi
oui!
Так
скажите
мне:
«Да!»
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
Mais
y
a
tant
de
choses
à
voir
avant
Но
нужно
столько
всего
увидеть,
прежде
чем
De
partir
pour
le
firmament
Отправиться
на
небосвод.
Y
a
tant
de
pages
à
tourner
Нужно
столько
страниц
перевернуть,
Ta
vie
ne
fait
que
commencer
Твоя
жизнь
только
начинается.
Y
a
tant
de
choses
à
voir
avant
Нужно
столько
всего
увидеть,
прежде
чем
De
partir
pour
le
firmament
Отправиться
на
небосвод.
Y
a
tant
de
jours
et
tant
de
nuits
Впереди
столько
дней
и
ночей,
Tu
es
au
début
de
ta
vie
Ты
только
начинаешь
свою
жизнь.
J'ai
tant
de
choses
à
voir
avant
Мне
нужно
столько
всего
увидеть,
Mais
n'oubliez
pas
pour
autant
Но
не
забывайте,
La
petite
fille
aux
cheveux
blonds
Маленькую
девочку
со
светлыми
волосами,
Qui
vous
a
chanté
sa
chanson
Которая
спела
вам
свою
песню.
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмили
Джоли,
Je
m'appelle
Émilie
Jolie
Меня
зовут
Эмили
Джоли,
Et
si
un
jour
je
deviens
vieille
И
если
однажды
я
состарюсь,
J'irai
par
le
ciel
sur
vos
ailes
Я
отправлюсь
на
небо,
на
ваших
крыльях,
Au
rendez-vous
du
paradis
На
встречу
в
раю.
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
Mais
prends
le
temps
de
vivre
ta
vie
Но
не
торопись
жить
своей
жизнью,
Ma
petite
Émilie
Jolie
Моя
маленькая
Эмили
Джоли.
Tu
sais
dans
les
pays
rêvés
Знаешь,
в
стране
грез,
Les
oiseaux
ne
sont
pas
pressés
Птицы
никуда
не
спешат.
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
Au
revoir
Émilie,
До
свидания,
Эмили,
Et
tourne
bien
toutes
les
pages!
И
переворачивай
страницы
аккуратно!
Oui,
monsieur
l'oiseau,
au
revoir!
Да,
господин
птица,
до
свидания!
[Le
grand
oiseau]:
[Большая
птица]:
[Le
conteur]:
[Сказочник]:
Allez,
viens
Émilie.
Идем,
Эмили.
Tu
sais,
les
oiseaux
ont
toujours
raison.
Знаешь,
птицы
всегда
правы.
Tu
dois
lire
les
autres
pages,
Ты
должна
прочитать
остальные
страницы,
C'est
la
loi
des
livres
d'images.
Таков
закон
книг
с
картинками.
Oh,
mais
dis
donc,
tu
sais
la
meilleure?
Ах
да,
ты
знаешь,
какая
страница
самая
лучшая?
On
est
à
la
page
des
oiseaux,
Мы
на
странице
с
птицами,
Et
on
a
failli
rater
l'autruche!
И
чуть
не
пропустили
страуса!
Faut
dire
aussi
qu'elle
est
jamais
à
l'heure...
Надо
сказать,
что
он
всегда
опаздывает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe De Chateleux
Attention! Feel free to leave feedback.