Lyrics and translation Philippe Chatel - Chanson de l'autruche
Chanson de l'autruche
Песня страуса
Je
suis
une
autruche,
folle
de
jazz
et
de
skat
Я
страус,
без
ума
от
джаза
и
скейта,
Je
chante
en
faisant
des
clics
et
des
clacs
Пою,
щелкая
и
хлопая
клювом,
Des
plics
et
des
plocs,
des
tics
et
des
tocs
Складываюсь
и
раскладываюсь,
дергаюсь
и
мечусь,
Mais
je
laisse
aux
horloges
le
soin
de
faire
tic
tac
tic
tac
Но
тикать
предоставляю
часам:
тик-так,
тик-так.
Avec
mes
grandes
pattes,
je
fais
toutes
les
danses
Моими
большими
лапами
я
танцую
все
танцы:
Boogie,
charleston,
java,
square-dance
Буги,
чарльстон,
джайв,
сквер-данс,
La
valse
à
mille
temps
et
la
mazurka
Вальс
на
тысячу
тактов
и
мазурку,
Mais
je
laisse
aux
moineaux
le
soin
de
faire
disco,
disco
Но
отплясывать
диско
я
предоставляю
воробьям:
диско,
диско.
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
моими
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copains
Каждую
ночь
с
моими
приятелями
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
веселимся,
напевая
Гершвина.
Chaque
jour
je
répète,
pour
être
une
vamp
Каждый
день
я
репетирую,
чтобы
стать
звездой,
La
première
autruche
sous
les
feux
de
la
rampe
Первым
страусом
в
свете
рампы.
Je
garde
l'espoir
d'être
un
jour
une
star
Я
не
теряю
надежды
однажды
стать
звездой,
Changer
ma
vie
en
fait
en
faisant
des
claquettes,
claquettes
Изменить
свою
жизнь,
отбивая
чечетку,
чечетку.
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
моими
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copains
Каждую
ночь
с
моими
приятелями
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershouin
Мы
веселимся,
напевая
Гершвина.
Quel
est
le
producteur,
le
magnat,
le
mécène
Где
же
тот
продюсер,
тот
магнат,
тот
меценат,
Qui
me
fera
faire,
mon
premier
pas
sur
scène
Который
поможет
мне
сделать
первый
шаг
на
сцену?
Moi
j'attends
mon
heure,
même
si
pour
l'instant
Я
жду
своего
часа,
хотя
пока
Je
n'ai
vu
que
le
lion
de
la
Metro-Goldwyn-Mayer
Видела
только
льва
с
Metro-Goldwyn-Mayer.
Tous
les
rêves
de
ma
vie,
je
les
passe
Все
свои
мечты
Au
fond
d'un
casino
de
Las
Vegasse
Я
провожу
в
казино
Лас-Вегаса.
Et
dans
mon
coeur,
y'a
un
regret
И
в
моем
сердце
живет
печаль
Qui
s'appelle
Broadway
По
имени
Бродвей.
Toutes
les
nuits,
avec
mes
copines
Каждую
ночь
с
моими
подружками
On
s'amuse
en
chantant
du
Gershwin
Мы
развлекаемся,
распевая
Гершвина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Chateleux
Attention! Feel free to leave feedback.