Lyrics and translation Philippe Chatel - Chanson de la Sorcière
Chanson de la Sorcière
Песня Ведьмы
Qu'est-ce
qui
ce
passe,
j'ai
peur!
Что
происходит,
мне
страшно!
C'est
incroyable,
c'est
dans
la
page
de
la
sorcière!
Невероятно,
это
же
страница
ведьмы!
Mais
pourquoi
y
a-t-il
une
sorcière?
Но
почему
здесь
ведьма?
C'est
obligé.
Dans
tout
les
contes,
il
y
a
une
sorcière.
Tourne
vite!
Так
положено.
В
каждой
сказке
есть
ведьма.
Быстро
перелистни
страницу!
Tout
est
noir
dans
la
page,
les
murs,
le
plafond,
et
même
le
paysage
à
la
fenêtre.
Il
y
a
des
bouteilles,
des
tuyaux,
des
alambics,
où
bouillonnent
des
poisons
et
des
philtres
maléfiques.
Mais
la
méchante
sorcière,
avec
son
balai,
est
en
train
de
tout
casser.
Всё
на
странице
чёрное:
стены,
потолок
и
даже
пейзаж
за
окном.
Там
бутылки,
трубки,
перегонные
кубы,
где
кипят
яды
и
злые
зелья.
Но
злая
ведьма
со
своей
метлой
всё
крушит.
Je
suis
vêtu
de
robe
noire
Я
одета
в
чёрное
платье,
Je
ne
peux
vivre
que
le
soir
Я
могу
жить
только
ночью,
J'ai
les
ongles
longs
comme
l'hiver
Мои
ногти
длинны,
как
зима,
Et
je
fais
peur,
je
suis
sorcière
И
я
пугаю,
я
ведьма.
J'habite
au
château
des
fantômes
Я
живу
в
замке
с
привидениями,
La
cruauté
c'est
mon
royaume
Жестокость
— моё
королевство,
De
tous
les
diables
de
l'enfer
Из
всех
дьяволов
ада
Je
suis
la
mère,
je
suis
sorcière
Я
мать,
я
ведьма.
Mais
j'ai
cassée
tous
mes
alambics
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
Pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Полные
болиголова,
полные
мышьяка.
J'attends
le
prince
charmant
Я
жду
прекрасного
принца,
J'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
принца
крови,
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer
Который
однажды
придёт,
чтобы
освободить
меня,
Je
voudrais
pour
la
première
fois
Я
хотела
бы
впервые
Aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi
Полюбить
кого-то,
кроме
себя.
Tous
mes
poisons,
mes
sortilèges
Все
мои
яды,
мои
чары
Un
beau
matin
m'ont
pris
au
piège
Однажды
утром
поймали
меня
в
ловушку.
J'ai
peur
de
tout
ce
que
j'ai
fait
Мне
страшно
от
всего,
что
я
сделала,
De
plaisir
je
passe
aux
regrets
От
удовольствия
я
перехожу
к
сожалениям.
Mais
j'ai
cassée
tous
mes
alambics
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
Pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Полные
болиголова,
полные
мышьяка.
J'attends
le
prince
charmant
Я
жду
прекрасного
принца,
J'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
принца
крови,
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer
Который
однажды
придёт,
чтобы
освободить
меня,
Je
voudrais
pour
la
première
fois
Я
хотела
бы
впервые
Aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi
Полюбить
кого-то,
кроме
себя.
Mais
pourquoi
y'a-t-il
toujours
la
haine
Но
почему
всегда
есть
ненависть?
Je
voudrais
qu'on
me
dis
un
jour
Я
хотела
бы,
чтобы
мне
однажды
сказали:
"Sorcière
je
t'aime,
sorcière
je
t'aime"
"Ведьма,
я
люблю
тебя,
ведьма,
я
люблю
тебя".
Mais
chaque
soir
dans
mon
décor
Но
каждый
вечер
в
моей
обители
J'ouvre
le
bal
de
mes
remords
Я
открываю
бал
своих
угрызений
совести.
Je
suis
la
reine
solitaire
Я
одинокая
королева
D'un
pays
de
feu
et
de
fer
Страны
огня
и
железа.
Mais
j'ai
cassée
tous
mes
alambics
Но
я
разбила
все
свои
перегонные
кубы,
Pleins
de
ciguë,
pleins
d'arsenic
Полные
болиголова,
полные
мышьяка.
J'attends
le
prince
charmant
Я
жду
прекрасного
принца,
J'attends
le
prince
de
sang
Я
жду
принца
крови,
Qui
viendra
un
jour
me
délivrer
Который
однажды
придёт,
чтобы
освободить
меня,
Je
voudrais
pour
la
première
fois
Я
хотела
бы
впервые
Aimer
quelqu'un
d'autre
que
moi
Полюбить
кого-то,
кроме
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Chateleux
Attention! Feel free to leave feedback.