Lyrics and translation Philippe Clay - Bleu, blanc, rouge
Un
vieil
accordéon
Старый
аккордеон
Chante
dans
la
ruelle
Пой
в
переулке
Un
vol
de
goélands
Полет
чаек
Valse
dans
le
ciel
bleu...
Вальс
в
голубом
небе...
Une
fille
plus
très
jeune
Более
молодая
девушка
Une
fille
pas
très
belle
Не
очень
красивая
девушка
Mais
qui
l'a
peut-être
été
Но
кто
может
быть
Chante
au
matin
d'été:
Пой
летним
утром:
De
bleu,
de
blanc,
de
rouge
Синий,
белый,
красный
Il
est
mieux
foutu
Он
лучше
облажался.
Que
leur
drapeau
Что
их
флаг
Il
a
les
dents
blanches
Он
белые
зубы
Et
les
lèvres
rouges
И
красные
губы
Et
le
regard
bleu...
И
голубые
глаза...
L'accordéon
s'est
tu
Аккордеон
умолк
Les
oiseaux
sont
partis
Птицы
улетели.
Peut-être
pour
Honolulu
Может
быть,
в
Гонолулу
Ou
bien
pour
Tahiti...
Или
на
Таити...
Tout
l'hiver
il
a
plu
Всю
зиму
шел
дождь
Et
le
vent
a
gémi
И
ветер
стонал
Et
la
fille
a
dit
oui
И
девушка
сказала
" да
A
tous
ceux
qui
ont
voulu
Всем,
кто
хотел
"La
fille,
tu
racontes
toujours
la
même
histoire
"Девочка,
ты
все
еще
рассказываешь
одну
и
ту
же
историю
Alors
on
la
connaît,
alors
bois
ton
verre
Так
что
мы
ее
знаем,
так
что
выпей
свой
стакан.
Bois
ton
verre
Выпей
свой
стакан.
Viens,
Viens..."
Идем,
Идем..."
Voilà
le
printemps
qui
revient
Вот
весна
возвращается
Et
les
oiseaux,
pareil
И
птицы,
то
же
самое
Les
bateaux,
les
marins
Лодки,
моряки
Brillent
dans
le
soleil...
Сияют
на
солнце...
La
fille
est
au
bistrot
Девушка
в
бистро
Le
patron
dans
sa
caisse
Босс
в
своем
ящике
Dit
qu'elle
s'en
va
de
la
caisse
Говорит,
что
уходит
из
кассы.
Et
même
du
ciboulot
И
даже
зеленый
лук
De
vins
blancs,
de
vins
rouges
Из
белых
вин,
из
красных
вин
Elle
lui
a
foutu
Она
облажалась
с
ним.
Un
beau
drapeau...
Красивый
флаг...
Elle
s'est
tuée
Она
убила
D'un
coup
de
couteau
Одним
ударом
ножа
Un
matin
de
dimanche
Воскресным
утром
Le
soleil
était
rouge
Солнце
было
красным
Et
le
ciel
tout
bleu...
И
небо
совсем
голубое...
"Ah,
c'était
pas
beau
à
voir
"Ах,
это
было
некрасиво
видеть
Ça
a
fait
une
drôle
d'histoire
Это
была
забавная
история
Et
puis
le
temps
a
passé
А
потом
прошло
время.
Personne
n'y
a
plus
pensé
Никто
больше
не
думал
об
этом
Ah,
si!
Un
jour,
un
marin:
Ах,
да!
Однажды
моряк:
"Salut
patron,
ben,
un
petit
rouge
comme
d'habitude
"Привет,
босс,
Бен,
маленький
красный,
как
обычно
Eh,
patron,
elle
est
là?
Эй,
босс,
она
здесь?
C'est
pas
vrai..."
Это
неправда..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leo Albert Charles Antoine Ferre, Jean Roger Caussimon
Attention! Feel free to leave feedback.