Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Suis Sous
Ich Bin Unten
Je
suis
sous,
sous,
sous
Ich
bin
unten,
unten,
unten
Sous
ton
balcon
Unter
deinem
Balkon
Oh
Oh
Marie-Christine
Oh
Oh
Marie-Christine
Je
reviens
comme
l'assassin
Ich
kehre
zurück
wie
der
Mörder
Sur
les
lieux
de
son
crime
An
den
Ort
seines
Verbrechens
Mais
notre
amour
n'est
pas
mort
Aber
unsere
Liebe
ist
nicht
tot
Hein?
dis-moi
que
non
He?
Sag
mir,
dass
es
nicht
so
ist
Depuis
que
l'on
s'est
quitté
Seit
wir
uns
getrennt
haben
Je
te
jure
que
j'ai
bien
changé
Ich
schwöre
dir,
ich
habe
mich
wirklich
geändert
Tu
ne
me
reconnaîtrais
plus
Du
würdest
mich
nicht
mehr
wiedererkennen
Et
d'abord
je
ne
bois
plus
Und
vor
allem
trinke
ich
nicht
mehr
Je
suis
rond,
rond,
rond
Ich
bin
zerfressen,
zerfressen,
zerfressen
Rongé
d'remords
Von
Gewissensbissen
J'suis
un
salaud
Ich
bin
ein
Mistkerl
Oh
Oh
Marie-Christine
Oh
Oh
Marie-Christine
Je
t'en
prie
encore
une
fois
Ich
bitte
dich
noch
einmal
Montre-toi
magnanime
Zeig
dich
großmütig
Donne-moi
une
chance
encore
Gib
mir
noch
eine
Chance
Dis!
recommençons
Sag!
Fangen
wir
wieder
an
En
moi
il
y
a
du
bon
aussi
In
mir
steckt
auch
Gutes
Ne
m'fais
pas
plus
noir
que
j'suis!
Mach
mich
nicht
schwärzer
als
ich
bin!
J'suis
bourré,
bourré,
bourré
Ich
bin
voll,
voll,
voll
De
bonn's
intentions
Voller
guter
Absichten
J'ai
trouvé
du
boulot
Ich
habe
Arbeit
gefunden
Oh
Marie-Christine
Oh
Marie-Christine
C'est
sérieux,
j'ai
balancé
Es
ist
ernst,
ich
habe
Mon
dictionnaire
de
rimes
Mein
Reimlexikon
weggeworfen
Je
n'écris
plus
de
chansons
Ich
schreibe
keine
Lieder
mehr
Non!
J'travaille
pour
de
bon
Nein!
Ich
arbeite
für
echt
Mes
copains
que
tu
n'aimais
pas
Meine
Kumpel,
die
du
nicht
mochtest
Maintenant
ils
rigolent
sans
moi
Jetzt
lachen
sie
ohne
mich
D'ailleurs
je
t'les
ai
amenés
Übrigens,
ich
habe
sie
dir
mitgebracht
Tu
n'as
qu'à
leur
demander
Du
brauchst
sie
nur
zu
fragen
On
est
sous,
sous,
sous
Wir
sind
unten,
unten,
unten
Sous
ton
balcon
Unter
deinem
Balkon
Oh
Oh
Marie-Christine
Oh
Oh
Marie-Christine
Ne
fais
pas
la
sourde
oreille
Stell
dich
nicht
taub
A
ce
cri
unanime
Gegenüber
diesem
einstimmigen
Ruf
Je
t'en
supplie,
mon
trésor
Ich
flehe
dich
an,
mein
Schatz
Réponds!
Réponds!
Antworte!
Antworte!
Marie-Christine
Marie-Christine
Ne
me
laisse
pas
seul
Lass
mich
nicht
allein
Bon!
Puisque
c'est
ça
Gut!
Weil
das
so
ist
J'vais
me
saoûler
la
gueule!
Werd'
ich
mich
betrinken!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Jacques Datin
Attention! Feel free to leave feedback.