Philippe Clay - Je Suis Sous - translation of the lyrics into German

Je Suis Sous - Philippe Claytranslation in German




Je Suis Sous
Ich Bin Unten
Je suis sous, sous, sous
Ich bin unten, unten, unten
Sous ton balcon
Unter deinem Balkon
Comme Roméo
Wie Romeo
Oh Oh Marie-Christine
Oh Oh Marie-Christine
Je reviens comme l'assassin
Ich kehre zurück wie der Mörder
Sur les lieux de son crime
An den Ort seines Verbrechens
Mais notre amour n'est pas mort
Aber unsere Liebe ist nicht tot
Hein? dis-moi que non
He? Sag mir, dass es nicht so ist
Depuis que l'on s'est quitté
Seit wir uns getrennt haben
Je te jure que j'ai bien changé
Ich schwöre dir, ich habe mich wirklich geändert
Tu ne me reconnaîtrais plus
Du würdest mich nicht mehr wiedererkennen
Et d'abord je ne bois plus
Und vor allem trinke ich nicht mehr
Je suis rond, rond, rond
Ich bin zerfressen, zerfressen, zerfressen
Rongé d'remords
Von Gewissensbissen
J'suis un salaud
Ich bin ein Mistkerl
Oh Oh Marie-Christine
Oh Oh Marie-Christine
Je t'en prie encore une fois
Ich bitte dich noch einmal
Montre-toi magnanime
Zeig dich großmütig
Donne-moi une chance encore
Gib mir noch eine Chance
Dis! recommençons
Sag! Fangen wir wieder an
En moi il y a du bon aussi
In mir steckt auch Gutes
Ne m'fais pas plus noir que j'suis!
Mach mich nicht schwärzer als ich bin!
J'suis bourré, bourré, bourré
Ich bin voll, voll, voll
De bonn's intentions
Voller guter Absichten
J'ai trouvé du boulot
Ich habe Arbeit gefunden
Oh Marie-Christine
Oh Marie-Christine
C'est sérieux, j'ai balancé
Es ist ernst, ich habe
Mon dictionnaire de rimes
Mein Reimlexikon weggeworfen
Je n'écris plus de chansons
Ich schreibe keine Lieder mehr
Non! J'travaille pour de bon
Nein! Ich arbeite für echt
Mes copains que tu n'aimais pas
Meine Kumpel, die du nicht mochtest
Maintenant ils rigolent sans moi
Jetzt lachen sie ohne mich
D'ailleurs je t'les ai amenés
Übrigens, ich habe sie dir mitgebracht
Tu n'as qu'à leur demander
Du brauchst sie nur zu fragen
On est sous, sous, sous
Wir sind unten, unten, unten
Sous ton balcon
Unter deinem Balkon
Comme Roméo
Wie Romeo
Oh Oh Marie-Christine
Oh Oh Marie-Christine
Ne fais pas la sourde oreille
Stell dich nicht taub
A ce cri unanime
Gegenüber diesem einstimmigen Ruf
Je t'en supplie, mon trésor
Ich flehe dich an, mein Schatz
Réponds! Réponds!
Antworte! Antworte!
Marie-Christine
Marie-Christine
Ne me laisse pas seul
Lass mich nicht allein
Bon! Puisque c'est ça
Gut! Weil das so ist
J'vais me saoûler la gueule!
Werd' ich mich betrinken!





Writer(s): Claude Nougaro, Jacques Datin


Attention! Feel free to leave feedback.