Lyrics and translation Philippe Clay - Le corsaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
corsaire
dans
la
famille
Мы
все
корсары
в
семье,
Depuis
qu′il
y
a
d'
l′eau
sous
les
bateaux
Сколько
себя
помню,
с
детства,
с
пеленок.
On
roule
sa
bosse,
on
traîne
sa
quille
Мы
скитаемся
по
свету,
бороздим
моря,
Au
saut
du
berceau
С
самого
рождения.
Je
n'
vois
d'ailleurs
pas
comment
faire
И,
честно
говоря,
не
представляю,
Un
autre
métier
que
celui-là
Чем
бы
еще
мог
заниматься,
J′ai
tout
ce
qu′il
faut:
un
il
de
verre
У
меня
есть
все,
что
нужно:
стеклянный
глаз
Et
une
jambe
de
bois
И
деревянная
нога.
Quand
claque
au
vent
la
flamme
noire
Когда
черный
флаг
хлопает
на
ветру,
Et
que
ça
crache
le
feu
partout
И
пушки
палят
во
все
стороны,
Y
a
des
requins
dans
la
baignoire
Акулы
в
ванне,
Qu'attendent
le
ragoût
Ждут
свою
похлебку.
Et
si
l′on
veut
revoir
sa
mère
И
если
хочешь
увидеть
свою
мать
снова,
Il
n'
faut
pas
perdre
son
sang-froid
Нельзя
терять
самообладания,
Même
si
on
perd
son
il
de
verre
Даже
если
потеряешь
стеклянный
глаз
Et
sa
jambe
de
bois
И
деревянную
ногу.
Mais
entre
deux
airs
de
mitraille
Но
между
залпами
орудий,
Les
ports
nous
tendent
les
draps
blancs
Порты
манят
нас
белыми
простынями,
Pour
nous
offrir
des
fiançailles
Предлагая
нам
обручиться,
De
prince
charmant
С
прекрасным
принцем.
Et
quand
l′amour
pousse
sa
galère
И
когда
любовь
направляет
свою
галеру,
Les
femmes,
ça
ne
regarde
pas
Женщины
не
обращают
внимания
Aux
p'tits
détails:
un
il
de
verre
На
мелочи:
стеклянный
глаз
Et
une
jambe
de
bois
И
деревянную
ногу.
Il
n′y
a
pas
que
les
maîtresses
Не
только
любовницы
Qui
font
danser
les
ciels
de
lit
Заставляют
танцевать
небеса
постели,
Pour
moi,
la
mer
a
des
caresses
Для
меня
море
- это
ласки
Et
des
bals
de
nuit
И
ночные
балы.
Car
même
quand
elle
est
en
colère
Даже
когда
оно
сердится,
Elle
fait
sa
câline
avec
moi
Оно
ласкает
меня,
Ça
l'attendrit,
mon
il
de
verre
Его
умиляет
мой
стеклянный
глаз
Et
ma
jambe
de
bois
И
моя
деревянная
нога.
Voilà
le
rêve
que
je
promène
Вот
мечта,
которую
я
лелею,
Le
long
des
quais
d'
mon
vieux
Paris
Гуляя
по
набережным
моего
старого
Парижа,
Ma
frégate
c′est
un
pont
d′
la
Seine
Мой
фрегат
- это
мост
через
Сену,
Du
côté
d'
Bercy
Где-то
у
Берси.
Je
ne
serai
jamais
corsaire
Я
никогда
не
буду
корсаром,
Et
c′est
pour
oublier
qu'
je
bois
И
чтобы
забыть
об
этом,
я
пью,
Jusqu′à
ce
que
j'aie
une
jambe
de
verre
Пока
у
меня
не
появится
стеклянная
нога
Et
la
gueule
de
bois
И
похмелье.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Clay
Attention! Feel free to leave feedback.