Philippe Clay - Le danseur de Charleston - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Clay - Le danseur de Charleston




Le danseur de Charleston
Танцор чарльстона
Un gentleman un peu noir
Один немного смуглый джентльмен
A une poule dans un bar
С девушкой в баре сидел,
Offrait champagne et caviar
Шампанское, икру ей предлагал,
Et entrouvrait sa mémoire
И память свою приоткрывал.
Ce gentleman dans son frac
Этот джентльмен во фраке своём
Disait poupée si je claque
Сказал, куколка, если помру,
Je veux que ce soit dans un lac
Хочу, чтоб это случилось в пруду,
Un lac de cognac
В пруду из коньяка.
Écoute-moi bien
Послушай меня,
J'avais trente ans
Мне было тридцать лет,
Écoute-moi bien
Послушай меня,
J'étais tentant
Я был соблазнителен.
Je n'avais pas encore
У меня ещё не было
De dents en or
Золотых зубов,
Les femmes se battaient
Женщины дрались,
Pour m'approcher
Чтобы подойти ко мне.
Regarde-moi bien
Посмотри на меня,
Qu'est-ce que t'en penses
Что ты думаешь?
Regarde-moi bien
Посмотри на меня,
Tu me trouve l'air France
Я кажусь тебе важным?
Mais fallait fallait me voir
Но нужно было видеть меня,
Danser le charleston
Танцующим чарльстон,
Quand j'avais trente ans
Когда мне было тридцать лет,
A Cannes au Carlton
В Каннах, в Карлтоне.
Ce gentleman un peu noir
Этот немного смуглый джентльмен
A tout cassé dans le bar
Всё разнёс в баре,
Puis a sorti ses dollars
Потом достал свои доллары
Et distribué des pourboires
И раздал чаевые.
Ce gentleman dans son frac
Этот джентльмен во фраке своём
A dit: pianiste voilà dix sacs
Сказал: пианист, вот тебе десять пачек,
Joue les vieux airs sans entracte
Играй старые мелодии без антракта,
Eh!... joue... en vrac...
Эй!... играй... всё подряд...
Écoute-moi bien
Послушай меня,
Garde la cadence
Держи ритм,
Écoute-moi bien
Послушай меня,
Qu'est-ce que t'en penses
Что ты думаешь?
Il fallait fallait me voir
Нужно было видеть меня,
Danser le charleston
Танцующим чарльстон,
Quand j'avais trente ans
Когда мне было тридцать лет,
A Cannes au Carlton
В Каннах, в Карлтоне.





Writer(s): Jean Moulin


Attention! Feel free to leave feedback.