Lyrics and translation Philippe Clay - Les Voyous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
voyous
ont
les
mains
bien
trop
blanches
У
хулиганов
руки
слишком
чисты,
C'est
pas
eux
qui
casseraient
des
cailloux
Это
не
они
камни
бьют,
Ils
marchent
en
s'appuyant
sur
les
hanches
Они
ходят,
покачивая
бедрами,
Avec
de
la
mollesse
dans
les
g'noux
С
мягкостью
в
коленях,
моя
дорогая.
Laissez
passer
Les
voyous
Пропустите
хулиганов,
V'là
les
grands
voyous!
Вот
они,
большие
хулиганы!
Ils
font
le
commerce
des
cartes
postales
Они
торгуют
открытками,
Où
on
voit
des
dames
peu
habillées
На
которых
изображены
полуодетые
дамы,
Ou
bien
du
côté
d'la
place
Pigalle
Или
где-то
возле
площади
Пигаль,
Ils
jouent
les
grands
calmes
énervés
Они
играют
в
крутых,
но
раздраженных,
Laissez
passer
Les
voyous
Пропустите
хулиганов,
V'là
les
grands
voyous!
Вот
они,
большие
хулиганы!
Ils
sont
bien
souvent
d'humeur
méchante
Они
часто
бывают
в
дурном
настроении,
Faut
pas
leur
écraser
les
doigts
d'pieds
Не
наступайте
им
на
ноги,
Surtout
si
vous
faites
un
mètre
cinquante
Особенно
если
ваш
рост
метр
пятьдесят,
Et
quarante
kilos
tout
habillé
И
сорок
килограммов
в
одежде,
милая.
Laissez
passer
Les
voyous
Пропустите
хулиганов,
V'là
les
grands
voyous!
Вот
они,
большие
хулиганы!
Parfois
en
période
électorale
Иногда
в
период
выборов,
Ils
se
transforment
tous
en
écoliers
Они
все
превращаются
в
школьников,
Pour
aller
à
l'
école
communale
Чтобы
пойти
в
начальную
школу,
Voter
plusieurs
fois
sans
rechigner
Голосовать
несколько
раз
безропотно,
Laissez
passer
Les
voyous
Пропустите
хулиганов,
V'là
les
grands
voyous!
Вот
они,
большие
хулиганы!
Mais
tout
n'est
pas
rose
dans
leur
vie
Но
не
все
так
радужно
в
их
жизни,
Ils
se
tuent
entre
eux,
au
coin
des
rues,
Они
убивают
друг
друга
на
углу
улиц,
Rien
dans
la
rubrique
Nécrologie
Ничего
в
рубрике
"Некролог",
On
lave
le
trottoir,
et
rien
de
plus
Моют
тротуар,
и
ничего
больше,
Laissez
passer
Les
voyous
Пропустите
хулиганов,
V'là
les
grands
voyous!
Вот
они,
большие
хулиганы!
- Tiens,
on
a
lavé
le
trottoir,
là,
il
s'est
passé
quelque
chose?
- Смотри,
тротуар
помыли,
тут
что-то
случилось?
- Où
donc,
là?
oh
non!
oh
non,
rien!
ou
en
tout
cas,
vous
savez...
rien
d'important!
- Где?
О
нет!
О
нет,
ничего!
Или,
во
всяком
случае,
знаете...
ничего
важного!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Grassi
Attention! Feel free to leave feedback.