Lyrics and translation Philippe Clay - Les voyous (Live à l'Olympia / 1957)
Les
voyous
ont
les
mains
bien
trop
blanches
У
бандитов
слишком
белые
руки.
C'est
pas
eux
qui
casseraient
des
cailloux
Они
бы
не
стали
разбивать
камешки.
Ils
marchent
en
s'appuyant
sur
les
hanches
Они
ходят,
опираясь
на
бедра
Avec
de
la
mollesse
dans
les
g'noux
С
мягкостью
в
г'ноу
Laissez
passer
Les
voyous
Пропусти
головорезов.
V'là
les
grands
voyous!
Вон
они,
большие
головорезы!
Ils
font
le
commerce
des
cartes
postales
Они
торгуют
открытками
Où
on
voit
des
dames
peu
habillées
Где
мы
видим
плохо
одетых
дам
Ou
bien
du
côté
d'la
place
Pigalle
Или
со
стороны
площади
Пигаль
Ils
jouent
les
grands
calmes
énervés
Они
играют
в
сумасшедших
великих
спокойных
Laissez
passer
Les
voyous
Пропусти
головорезов.
V'là
les
grands
voyous!
Вон
они,
большие
головорезы!
Ils
sont
bien
souvent
d'humeur
méchante
Они
часто
бывают
в
плохом
настроении
Faut
pas
leur
écraser
les
doigts
d'pieds
Не
надо
давить
им
пальцами
ног.
Surtout
si
vous
faites
un
mètre
cinquante
Особенно
если
вы
делаете
метр
пятьдесят
Et
quarante
kilos
tout
habillé
И
сорок
килограммов
все
одеты
Laissez
passer
Les
voyous
Пропусти
головорезов.
V'là
les
grands
voyous!
Вон
они,
большие
головорезы!
Parfois
en
période
électorale
Иногда
во
время
выборов
Ils
se
transforment
tous
en
écoliers
Все
они
превращаются
в
школьников
Pour
aller
à
l'
école
communale
Чтобы
пойти
в
коммунальную
школу
Voter
plusieurs
fois
sans
rechigner
Голосуйте
несколько
раз,
не
отказываясь
Laissez
passer
Les
voyous
Пропусти
головорезов.
V'là
les
grands
voyous!
Вон
они,
большие
головорезы!
Mais
tout
n'est
pas
rose
dans
leur
vie
Но
не
все
в
их
жизни
радужно
Ils
se
tuent
entre
eux,
au
coin
des
rues,
Они
убивают
друг
друга
на
углу
улиц,
Rien
dans
la
rubrique
Nécrologie
Ничего
в
разделе
некролога
On
lave
le
trottoir,
et
rien
de
plus
Мы
моем
тротуар,
и
больше
ничего
Laissez
passer
Les
voyous
Пропусти
головорезов.
V'là
les
grands
voyous!
Вон
они,
большие
головорезы!
- Tiens,
on
a
lavé
le
trottoir,
là,
il
s'est
passé
quelque
chose?
- Вот,
мы
вымыли
тротуар,
там
что-то
случилось?
- Où
donc,
là?
oh
non!
oh
non,
rien!
ou
en
tout
cas,
vous
savez...
rien
d'important!
- Где
же
тогда?
О
нет!
О
нет,
ничего!
или,
во
всяком
случае,
вы
знаете...
ничего
важного!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): andré grassi
Attention! Feel free to leave feedback.