Philippe Clay - Manger porteur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Clay - Manger porteur




Manger porteur
Носильщик на обед
Sur papier blanc, sur papier vierge
На белом листе, на чистом листе
J′ t'écris du fond d′ la forêt vierge
Пишу тебе из глубины девственного леса
Entouré de singes hurleurs
В окружении ревущих обезьян
Et de mes trois porteurs
И моих трёх носильщиков
J' t'écris pour te dire, mon amour
Пишу тебе, чтобы сказать, моя любовь,
Que je regrette bien le jour
Что я очень сожалею о том дне,
j′ai déserté notre nid
Когда я покинул наше гнездышко
Pour partir en Amazonie
Чтобы отправиться в Амазонию
Le climat est insupportable
Климат здесь невыносимый
Et pour ce qui est de la table
А что касается еды,
Je te jure que ce n′est pas gai
Клянусь тебе, это совсем не весело
Les vivres commencent à manquer
Продукты начинают заканчиваться
Mardi dix-huit juin, quatorze heures
Вторник, восемнадцатое июня, четырнадцать часов
Mangé un porteur
Съел носильщика
Sur papier blanc, sur papier vierge
На белом листе, на чистом листе
J' t′écris du fond d' la forêt vierge
Пишу тебе из глубины девственного леса
Entouré de singes hurleurs
В окружении ревущих обезьян
Et de mes deux porteurs
И моих двух носильщиков
J′ t'écris pour te dire, mon amour
Пишу тебе, чтобы сказать, моя любовь,
Que le climat est plutôt lourd
Что климат здесь довольно тяжёлый
Ce qui règne c′est pas la confiance
Здесь царит не доверие
On se regarde en chien d' faïence
Мы смотрим друг на друга как собаки из фаянса
Moi qu' étais déjà pas bien gros
Я, который и так был не очень крупным,
J′ai même plus la peau sur les os
Теперь кожа да кости
Pour sortir de ce précipice
Чтобы выбраться из этой пропасти
J′en suis réduit au self-service
Я вынужден прибегнуть к самообслуживанию
Mardi vingt-cinq juin, quatorze heures
Вторник, двадцать пятое июня, четырнадцать часов
Mangé un porteur
Съел носильщика
Sur papier blanc, sur papier vierge
На белом листе, на чистом листе
J' t′écris du fond d' la forêt vierge
Пишу тебе из глубины девственного леса
Entouré de singes hurleurs
В окружении ревущих обезьян
Écrasé de chaleur
Изнываю от жары
J′espère que l'on me comprendra
Надеюсь, меня поймут
Entre nous, c′était lui ou moi
Между нами, это был он или я
Je le regretterai beaucoup
Я буду очень по нему скучать
C'était un homme qui avait du goût
Это был человек со вкусом
Ne m'en veuillez pas, chère madame
Не сердитесь на меня, дорогая мадам
Après tout, ça n′est pas un drame
В конце концов, это не трагедия
Mais je partage votre douleur
Но я разделяю вашу боль
Tout en bouffant l′explorateur
Поедая исследователя
Mardi deux juillet, quatorze heures
Вторник, второе июля, четырнадцать часов
Signé: dernier porteur
Подпись: последний носильщик





Writer(s): Philippe Clay


Attention! Feel free to leave feedback.