Philippe Clay - Mes universités - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Clay - Mes universités




Mes universités
Мои университеты
Mes universités,
Мои университеты,
C'était pas Jussieu, c'était pas Censier, c'était pas Nanterre
Это были не Жюсье, не Сансье, не Нантер,
Mes universités
Мои университеты
C'était le pavé, le pavé de Paris, le Paris de la guerre
Это была мостовая, мостовая Парижа, Париж военных лет.
On parlait peu de marxisme
Мы мало говорили о марксизме,
Encore moins de maoïsme
Еще меньше о маоизме,
Le seul système, c'était le système D
Единственная система система «Д»:
D comme débrouille-toi
«Д» как «действуй»,
D comme démerde-toi
«Д» как «выкручивайся»,
Pour trouver de quoi
Чтобы найти чем
Bouffer et te réchauffer
Набить желудок и согреться.
Mes universités
Мои университеты
C'était pas la peine d'être bachelier
Не нужно было быть бакалавром,
Pour pouvoir y entrer
Чтобы поступить.
Mes universités
Мои университеты
T'avais pas de diplômes
У тебя не было дипломов,
Mais t'étais un homme
Но ты был мужчиной,
Quand tu en sortais
Когда ты их заканчивал.
Nous quand on contestait
Когда мы протестовали,
C'était contre les casqués
То против шлемоносцев,
Qui défilaient sur nos Champs-Elysées
Которые маршировали по нашим Елисейским Полям.
Quand on écoutait Londres
Когда мы слушали Лондон,
Dans nos planques sur les ondes
В наших убежищах на радиоволнах,
C'était pas les Beatles qui nous parlaient.
Это были не «Битлз», которые говорили с нами.
Mes universités,
Мои университеты,
C'était pas Jussieu, c'était pas Censier, c'était pas Nanterre
Это были не Жюсье, не Сансье, не Нантер,
Mes universités
Мои университеты
C'était le pavé, le pavé de paris, le Paris de la guerre
Это была мостовая, мостовая Парижа, Париж военных лет.
Pourtant on tenait le coup
И все же мы держались,
Bien des fois entre nous
Часто между собой
On rigolait comme avant ou après
Мы смеялись, как до, как после,
Mais quand ça tournait mal
Но когда дела шли плохо,
Fallait garder le moral
Нужно было не падать духом,
Car y'avait pas de came pour oublier
Потому что не было дури, чтобы забыться.
Mes universités
Мои университеты
C'était mes 20 ans pas toujours marrants,
Это были мои 20 лет, не всегда веселые,
Mais c'était le bon temps
Но это было хорошее время.
Mes universités
Мои университеты,
Si j'en ai bavé je me ferais pas prier
Если бы я натерпелся, меня бы не пришлось упрашивать
Pour y retourner
Вернуться.
Bien sûr le monde a changé
Конечно, мир изменился,
Tout ça c'est du passé
Все это в прошлом,
Mais ce passé faut pas vous étonner
Но это прошлое, не удивляйтесь,
Il est telle ment présent
Оно настолько живо,
Qu'on ne comprend plus maintenant
Что сейчас уже не понять,
Ce qui ne tourne plus rond dans vos universités.
Что идет не так в ваших университетах.





Writer(s): Henri Djian, Daniel Faure, Sebastien Balasko


Attention! Feel free to leave feedback.