Philippe Clay - Mes universités - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Clay - Mes universités




Mes universités,
Мои университеты,
C'était pas Jussieu, c'était pas Censier, c'était pas Nanterre
Это был не Жюссье, это не Сансье, это не Нантер
Mes universités
Мои университеты
C'était le pavé, le pavé de Paris, le Paris de la guerre
Это был булыжник, булыжник Парижа, Парижа времен войны
On parlait peu de marxisme
Мы мало говорили о марксизме
Encore moins de maoïsme
Еще меньше маоизма
Le seul système, c'était le système D
Единственной системой была система D
D comme débrouille-toi
D как ты справляешься
D comme démerde-toi
D как бы ты ни старался
Pour trouver de quoi
Чтобы выяснить, о чем
Bouffer et te réchauffer
Поешь и согрейся
Mes universités
Мои университеты
C'était pas la peine d'être bachelier
Не стоило быть холостяком
Pour pouvoir y entrer
Чтобы иметь возможность войти в него
Mes universités
Мои университеты
T'avais pas de diplômes
У тебя не было дипломов
Mais t'étais un homme
Но ты был мужчиной
Quand tu en sortais
Когда ты выходил из этого
Nous quand on contestait
Мы, когда спорили
C'était contre les casqués
Это было против людей в касках
Qui défilaient sur nos Champs-Elysées
Которые маршировали по нашим Елисейским полям
Quand on écoutait Londres
Когда мы слушали Лондон
Dans nos planques sur les ondes
В наших укрытиях в эфире
C'était pas les Beatles qui nous parlaient.
С нами разговаривали не Битлз.
Mes universités,
Мои университеты,
C'était pas Jussieu, c'était pas Censier, c'était pas Nanterre
Это был не Жюссье, это не Сансье, это не Нантер
Mes universités
Мои университеты
C'était le pavé, le pavé de paris, le Paris de la guerre
Это был булыжник, булыжник Парижа, Парижа времен войны
Pourtant on tenait le coup
И все же мы держались
Bien des fois entre nous
Много раз между нами
On rigolait comme avant ou après
Мы смеялись, как до или после
Mais quand ça tournait mal
Но когда все шло наперекосяк
Fallait garder le moral
Нужно было сохранять боевой дух
Car y'avait pas de came pour oublier
Потому что не было камеры, чтобы забыть
Mes universités
Мои университеты
C'était mes 20 ans pas toujours marrants,
Это были мои не всегда веселые 20-е годы,
Mais c'était le bon temps
Но это было хорошее время
Mes universités
Мои университеты
Si j'en ai bavé je me ferais pas prier
Если бы я пустил слюни из-за этого, меня бы не заставили молиться
Pour y retourner
Чтобы вернуться туда
Bien sûr le monde a changé
Конечно, мир изменился
Tout ça c'est du passé
Все это в прошлом
Mais ce passé faut pas vous étonner
Но это прошлое не должно вас удивлять
Il est telle ment présent
Он такой настоящий мент
Qu'on ne comprend plus maintenant
Что мы теперь не понимаем
Ce qui ne tourne plus rond dans vos universités.
Чего больше нет в ваших университетах.





Writer(s): Henri Djian, Daniel Faure, Sebastien Balasko


Attention! Feel free to leave feedback.