Lyrics and translation Philippe Clay - Où sont les pépées ? (Live à l'Olympia / 1957)
Où sont les pépées ? (Live à l'Olympia / 1957)
Где же девчонки? (Живое выступление в Олимпии / 1957)
Du
cargo
citerne
on
débarque
à
peine
Только
сошли
с
танкера,
Et
si
l'on
zigzague
c'est
qu'on
vient
d'Sydney
И
если
петляем,
то
потому,
что
прибыли
из
Сиднея
Par
les
Philippines
et
par
Copenhague
Через
Филиппины
и
Копенгаген
Depuis
six
semain's
qu'on
fait
le
parcours
Уже
шесть
недель
в
пути,
Ca
en
fait
des
nuits
à
rêver
d'amour
Столько
ночей
мечтали
о
любви.
Où
sont
les
pépées
qu'on
aill'
guincher
Где
же
девчонки,
с
которыми
можно
потанцевать
Dans
les
tabarins!
В
кабаках!
Y'a
qu'les
jours
d'escal'
qu'on
s'rin'
la
dalle
Только
в
дни
стоянки
мы
отрываемся
Et
rigole
un
brin!
И
немного
веселимся!
On
a
l'coeur
en
or,
et,
mieux
encor,
У
нас
золотые
сердца,
и,
что
еще
лучше,
Pour
payer
comptant
Чтобы
платить
наличными,
On
a
des
dollars
qui
se
bagarrent
У
нас
доллары
дерутся
Au
fond
d'nos
grimpants
На
дне
наших
карманов
Comme
des
frégates
qui
vont
d'abord
à
tribord
Как
фрегаты,
идущие
сначала
по
правому
борту
Nous
somm's
pirates
qui
font
l'abordag'
Мы
пираты,
берущие
на
абордаж
Des
bistrots
du
port
Портовые
кабаки
Mais,
crénom
de
nom,
quand
on
gambille
Но,
чёрт
возьми,
когда
мы
пляшем
Et
qu'on
est
fin
saoul
И
пьяны
в
стельку
C'est
coton
coton
de
plaire
aux
fill'
Тяжело,
ох
как
тяжело
понравиться
девчонкам
Et
de
rester
d'bout
И
устоять
на
ногах
Quand
le
gramophon'
nous
joue
sa
rengaine
Когда
граммофон
играет
свою
песню
On
est
dans
la
vape
on
n'sait
pas
po
Мы
в
дыму
и
не
знаем
почему
On
pleur'
quelque
fois
et
le
coeur
dérape
Иногда
плачем,
и
сердце
замирает
Qu'une
fill'
s'approch'
pour
boire
un
p'tit
coup
Когда
девушка
подходит
выпить
с
нами
Et
c'est
dans
la
poche
ell'
chiale
avec
nous
И,
уткнувшись
в
наши
карманы,
плачет
вместе
с
нами
Où
sont
les
pépées
qu'on
aill'
guincher
Где
же
девчонки,
с
которыми
можно
потанцевать
Dans
les
tabarins!
В
кабаках!
Y'a
qu'les
jours
d'escal'
qu'on
s'rinc'
la
dalle
Только
в
дни
стоянки
мы
отрываемся
Et
rigole
un
brin!
И
немного
веселимся!
Mais
douc'ment
les
bass's
gâre
à
la
cass'
Но
потише,
ребята,
не
доводите
до
драки
Si
quelque
méchant
veut
fair'
le
mariole
Если
какой-нибудь
злодей
захочет
выпендриваться
Y
a
pour
sa
fiole
du
répondant
Он
получит
сдачи
Nous
cherchez
pas
noise
Не
ищите
с
нами
неприятностей
Sinon
Messieurs
douillets
un
pif,
ça
pavoise
Иначе,
неженки,
получите
по
морде,
и
фейерверк
обеспечен
Mieux
que
la
Bastille
au
quatorz'
juillet
Лучше,
чем
взятие
Бастилии
14
июля
Mais,
crénom
de
nom,
quand
on
gambille
Но,
чёрт
возьми,
когда
мы
пляшем
Et
qu'on
est
fin
saoul
И
пьяны
в
стельку
C'est
coton
coton
de
plaire
aux
fill'
Тяжело,
ох
как
тяжело
понравиться
девчонкам
Et
de
rester
d'bout
И
устоять
на
ногах
Déjà
la
sirène
au
r'voir
les
pépées
jolies
Уже
гудит
сирена,
до
свидания,
красотки
A
vos
coeurs
en
peine
С
вашими
разбитыми
сердцами
On
laiss'
nos
prénoms
sur
tous
les
bois
d'lit
Мы
оставили
свои
имена
на
всех
кроватях
N'ayez
pas
l'bourdon
Не
грустите
On
s'reverra
au
prochain
parcours
Увидимся
в
следующем
плавании
Planquez
vos
mouchoirs
Прячьте
ваши
платочки
Et
au
revoir
les
pépées
d'amour!
И
до
свидания,
милые
девчонки!
Les
pépées
d'amour!
Les
pépées
d'amour!
Милые
девчонки!
Милые
девчонки!
Les
pépées
d'amour!
Милые
девчонки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Gustave Rouzaud, Eddie Barclay, Philippe Gerard, Hubert Ithier
Attention! Feel free to leave feedback.