Lyrics and translation Philippe Herreweghe & Orchestre des Champs-Elysees - Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: II. Andante
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: II. Andante
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: II. Andante
Sueñaa
ciera
tus
ojos
Dream,
close
your
eyes
Toma
mis
mandos
y
abrazame
Take
my
hands
and
hold
me
Y
no
me
dejes
solo.
And
don't
leave
me
alone.
Despierta
en
silencia
miranod
tus
ojos
Wake
up
in
silence
looking
into
your
eyes
Qiero
que
sepas
esta
noche
I
want
you
to
know
tonight
Cuanto
te
amo
How
much
I
love
you
Y
lo
feliz
q
soy...
And
how
happy
I
am...
Kisiera
esta
noche
I
wish
tonight
Probar
d
tus
labios
To
taste
your
lips
Un
soplo
de
vida
A
breath
of
life
Para
mi
corazon...
For
my
heart...
Q
yo
por
amarte
subiria
For
I
would
climb
for
you
Hasta
las
nubes
y
me
entregaria
Up
to
the
clouds
and
give
myself
X
completo
por
q
t
amo
no
Completely
because
I
love
you
no
Me
importaria
morire
entre
I
wouldn't
mind
dying
in
Tus
brazos
xk
Te
amOo!
Your
arms
because
I
love
you!
Q
yo
por
amarte
a
ciegas
caminaria
For
I
would
walk
blindly
for
you
Y
fiel
te
seguiria
aunk
me
sueltes
And
follow
you
faithfully
even
if
you
let
go
No
me
importaria
morire
I
wouldn't
mind
dying
Entre
tus
brazos
In
your
arms
Por
q
Te
amoO!
Because
I
love
you!
Quisiera
esta
noche
robar
de
tus
labios
I
wish
tonight
to
steal
from
your
lips
Un
soplo
de
vida
A
breath
of
life
Para
mi
cOrazòn...
For
my
heart...
Q
yo
por
amarte
a
ciegas
caminaria
For
I
would
walk
blindly
for
you
Y
fiel
te
seguiria
aunk
me
sueltes
And
follow
you
faithfully
even
if
you
let
go
No
me
importaria
morire
I
wouldn't
mind
dying
Entre
tus
brazos
In
your
arms
Por
q
Te
amoO!.(rpt2)
Because
I
love
you!
(rpt2)
Por
amarte
subiera
hasta
las
nubes
For
loving
you
I
would
climb
up
to
the
clouds
(Que
yo
por
amarte)
(That
I
for
loving
you)
Un
soplo
de
mi
vida
quiere
mi
corazon
A
breath
of
my
life
my
heart
wants
Y
yo
tan
solo(x
amarte
subieia
hasta
las
nubes)
And
I
only
(for
loving
you
I
would
climb
up
to
the
clouds)
(Q
yo
por
amarte)y
entregame
tu
amor
quiero
ser
(That
I
for
loving
you)and
give
me
your
love
I
want
to
be
De
tu
corazon
Of
your
heart
(X
amarte
subiria
hasta
las
nubes)
(For
loving
you
I
would
climb
up
to
the
clouds)
(Q
yo
por
amarte)
(That
I
for
loving
you)
Moririra
moriria
tan
solo
por
amartee.
I
would
die
I
would
die
just
for
loving
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Charles Cozens
1
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: II. Andante
2
Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": I. Allegro vivace
3
Symphony No. 39 in E-Flat Major, K. 543: I. Adagio - Allegro
4
Symphony No. 39 in E-Flat Major, K. 543: II. Andante con moto
5
Symphony No. 39 in E-Flat Major, K. 543: III. Menuetto (Allegretto) - Trio
6
Symphony No. 39 in E-Flat Major, K. 543: IV. Finale (Allegro)
7
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Molto allegro
8
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: III. Menuetto (Allegretto) - Trio
9
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: IV. Allegro assai
10
Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": II. Andante cantabile
11
Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": III. Menuetto (Allegretto) - Trio
12
Symphony No. 41 in C Major, K. 551 "Jupiter": IV. Molto allegro
Attention! Feel free to leave feedback.