Lyrics and translation Philippe Lafontaine - Balade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
que
quand
le
soleil
se
couche
Лишь
только
солнце
садится,
Que
le
gris
de
ses
yeux
s'irise
Как
серые
твои
глаза
начинают
искриться,
Il
suffit
qu'un
rayon
la
touche
Лишь
только
луч
тебя
коснётся,
Pour
qu'elle
rougisse
Как
ты
уже
краснеешь.
Y
a
que
quand
le
vent
souffle
au
large
Лишь
только
ветер
подует
в
открытом
море,
Sur
l'océan
de
sa
peau
salée
На
океане
твоей
кожи
соленой,
Que
mes
mains
s'attardent
Мои
руки
задерживаются,
Que
mon
corps
débarque
Мое
тело
высаживается
Dans
ses
baies
В
твоих
бухтах.
Y
a
que
quand
le
dais
des
nuits
s'entrouvre
Лишь
только
полог
ночи
откроется,
Que
je
sens
ses
doigts
qui
m'épellent
Я
чувствую,
как
твои
пальцы
меня
притягивают,
Suffit
qu'un
baiser
la
découvre
Достаточно
одного
поцелуя,
Pour
qu'elle
se
réveille
Чтобы
ты
проснулась.
Quand
son
dos
sous
le
duvet
s'embrase
Когда
твоя
спина
под
одеялом
пылает,
Me
laissant
cendre
de
la
tête
au
pied
Оставляя
меня
пеплом
с
головы
до
ног,
Que
mon
corps
s'acharne
Мое
тело
упорствует,
Lui
tire
des
larmes
Выбивает
из
тебя
слезы
Sans
regret
Без
сожаления.
L'assaillant
de
mes
villes
défaites
Нападая
на
мои
павшие
города,
S'est
vu
près
d'elle
en
ange
déchu
Ты
увидела
себя
рядом
со
мной
падшим
ангелом,
Mais
maudit
soit
le
temps
des
tempêtes
Но
будь
проклято
время
бурь,
Ses
armes
secrètes
Твое
тайное
оружие.
Moi
je
l'aime
sans
dessous
dessus
Я
люблю
тебя
всю
без
остатка,
Même
quand
ses
démons
de
femme
me
défient
Даже
когда
твои
женские
демоны
бросают
мне
вызов.
Y
a
que
quand
le
sud-est
habille
l'aube
Лишь
только
юго-восток
оденет
рассвет,
Que
ses
tentations
la
dévoilent
Как
твои
соблазны
тебя
раскрывают,
Il
suffit
d'allonger
l'épaule
Стоит
только
подставить
плечо,
Pour
qu'elle
s'étale
Как
ты
уже
растекаешься.
Echappée
des
flux
et
des
cadences
Вырвавшись
из
потоков
и
ритмов,
Au
paradis
des
Dante
et
Sade
idées
В
раю
идей
Данте
и
Сада,
Mon
corps
se
déforme
Мое
тело
деформируется,
Les
saints
s'endorment
Святые
засыпают,
Quand
j'entends
résonner
les
matines
Когда
я
слышу
утренний
звон,
Souffrant
des
péchés
qu'elle
avoue
Страдая
от
грехов,
в
которых
ты
признаешься,
Suffit
que
la
marée
s'anime
Достаточно,
чтобы
прилив
ожил,
Pour
qu'elle
s'échoue
Как
ты
уже
оказываешься
на
мели.
Sur
les
plaies
du
désir
qui
s'échappe
На
ранах
ускользающего
желания
Ou
sur
le
grain
d'épiderme
à
rosée
Или
на
капле
росы
на
твоей
коже,
Sur
son
ventre
las
На
твоем
усталом
животе
Je
reste
là
Я
остаюсь
там,
L'assaillant
de
mes
villes
défaites
Нападая
на
мои
павшие
города,
S'est
vu
près
d'elle
en
ange
déchu
Ты
увидела
себя
рядом
со
мной
падшим
ангелом,
Mais
maudit
soit
le
temps
des
tempêtes
Но
будь
проклято
время
бурь,
Ses
armes
secrètes
Твое
тайное
оружие.
Moi
je
l'aime
sans
dessous
dessus
Я
люблю
тебя
всю
без
остатка,
Même
quand
ses
démons
de
femme
me
défient
Даже
когда
твои
женские
демоны
бросают
мне
вызов.
Sur
son
ventre
las
На
твоем
усталом
животе
Je
reste
là
Я
остаюсь
там,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.