Lyrics and translation Philippe Lafontaine - Ballade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
que
quand
le
soleil
se
couche
Только
когда
солнце
садится,
Le
gris
de
ses
yeux
s′irise
Серый
цвет
её
глаз
становится
радужным.
Suffit
qu'un
rayon
la
touche
Достаточно
одного
луча,
Pour
qu′elle
rougisse
Чтобы
она
покраснела.
Y
a
que
quand
le
vent
souffle
au
large
Только
когда
ветер
дует
с
моря,
Sur
l'océan
de
sa
peau
salée
По
океану
её
солёной
кожи,
Que
mes
mains
s'attardent
Мои
руки
задерживаются,
Que
mon
corps
débarque
Моё
тело
высаживается
Dans
ses
baies
В
её
бухтах.
Y
a
que
quand
le
dais
des
nuits
s′entrouvre
Только
когда
полог
ночи
приоткрывается,
Que
je
sens
ses
doigts
qui
m′épèlent
Я
чувствую
её
пальцы,
ласкающие
меня.
Suffit
qu'un
baiser
la
découvre
Достаточно
одного
поцелуя,
Pour
qu′elle
se
réveille
Чтобы
она
проснулась.
Quand
son
dos,
sous
le
duvet,
s'embrase
Когда
её
спина
под
одеялом
пылает,
Me
laissant
cendre
de
la
tête
aux
pieds
Оставляя
меня
пеплом
с
головы
до
ног,
Que
mon
corps
s′acharne
Моё
тело
упорствует,
Lui
tire
des
larmes
Вызывает
у
неё
слёзы
Sans
regret
Без
сожаления.
L'assaillant
de
mes
villes
défaites
Завоеватель
моих
поверженных
городов
S′est
vu,
près
d'elle,
en
ange
déchu
Увидел
себя
рядом
с
ней
падшим
ангелом.
Mais
maudit
soit
le
temps
des
tempêtes
Но
будь
проклято
время
бурь,
Ses
armes
secrètes
Её
тайное
оружие
—
Moi
je
l'aime
sans
dessous
dessus
Я
люблю
её
всю
без
остатка,
Même
quand
ses
démons
de
femmes
me
défient
Даже
когда
её
женские
демоны
бросают
мне
вызов.
Y
a
que
quand
le
sud-est
habille
l′aube
Только
когда
юго-восточный
ветер
одевает
рассвет,
Que
ses
tentations
la
dévoilent
Её
искушения
раскрывают
её.
Il
suffit
d′allonger
l'épaule
Достаточно
подставить
плечо,
Pour
qu′elle
s'étale
Чтобы
она
растянулась.
Échappé
des
flux
et
des
cadences
Сбежав
от
потоков
и
ритмов,
Au
paradis
des
Dante
et
Sade
idées
В
рай
идей
Данте
и
Сада,
Mon
corps
se
déforme
Моё
тело
искажается,
Les
saints
s′endorment
Святые
засыпают,
Quand
j'entends
résonner
les
matines
Когда
я
слышу
утренний
звон,
Souffrant
des
péchés
qu′elle
avoue
Страдая
от
грехов,
в
которых
она
признаётся,
Suffit
que
la
marée
s'anime
Достаточно,
чтобы
прилив
ожил,
Pour
qu'elle
s′échoue
Чтобы
она
оказалась
выброшенной
Sur
les
plaies
du
désir
qui
s′échappe
На
раны
ускользающего
желания,
Ou
sur
le
grain
d'épiderme
à
rosée
Или
на
влажную
росой
поверхность
кожи.
Sur
son
ventre
las
На
её
усталом
животе
Je
reste
là
Я
остаюсь
там,
L′assaillant
de
mes
villes
défaites
Завоеватель
моих
поверженных
городов
S'est
vu,
près
d′elle,
en
ange
déchu
Увидел
себя
рядом
с
ней
падшим
ангелом.
Mais
maudit
soit
le
temps
des
tempêtes
Но
будь
проклято
время
бурь,
Ses
armes
secrètes
Её
тайное
оружие
—
Moi
je
l'aime
sans
dessous
dessus
Я
люблю
её
всю
без
остатка,
Même
quand
ses
démons
de
femmes
me
défient
Даже
когда
её
женские
демоны
бросают
мне
вызов.
Sur
son
ventre
las
На
её
усталом
животе
Je
reste
là
Я
остаюсь
там,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lafontaine, D'outremont
Attention! Feel free to leave feedback.