Lyrics and translation Philippe Lafontaine - C'est balançoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est balançoire
It's a Swing
Ces
balançoires
aux
secousses
parfumées
These
swings
with
their
fragrant
jolts
Dont
l'on
dégante
l'élégance
Whose
elegance
we
carelessly
swing
D'un
entre-cil
"insoucié"
With
an
"unconcerned"
half-open
eye
Il
en
est
des
maudites!
He!
There
are
some
wicked
ones!
Hey!
Des
malapprises
qui
paralysent
Clumsy
ones
that
paralyze
Des
jets
d'éponge
pas
bien
balisés
Jets
of
water
not
well
marked
Mais
au
delà
de
l'étanche
But
beyond
the
waterproof
Viens
je
t'emmène
en
pirouette
Come,
I'll
take
you
on
a
spin
Enjamber
l'audace
Step
over
the
daring
Rythmer
la
cabriole
Set
the
rhythm
for
the
caper
Le
pas
qui
vacille
The
faltering
step
Le
chacha
loupé
de
ces
balançoires
The
missed
cha-cha
of
these
swings
Qu'en
titubant,
tu
me
souries
That
as
you
stumble,
you
smile
at
me
Et
qu'au
soubresaut
d'un
rebond
And
with
the
jolt
of
a
bounce
D'un
baiser
fugace
Of
a
fleeting
kiss
Tu
risques
l'envolée
You
risk
taking
flight
L'éperdu
pari
The
desperate
wager
De
t'abandonner
à
ces
balançoires
Of
surrendering
to
these
swings
D'indolence,
étourdie
Of
indolence,
stunned
Je
m'arrime
au
ciel
à
m'y
laisser
bercer
I
tie
myself
to
the
sky
to
let
myself
be
rocked
by
it
A
m'y
glisser
sans
y
laisser
l'once
d'un
regret
To
slip
into
it
without
leaving
an
ounce
of
regret
Aux
courbes
d'une
épaule
On
the
curves
of
a
shoulder
Viens
donc
te
laisser
choir
Come
on,
let
yourself
fall
T'embeguinner
d'un
pôle
qui
frôle
un
pôle
Get
drunk
on
a
pole
that
brushes
against
a
pole
Pousser
ces
balançoires
Push
these
swings
A
perdre
le
contrôle
To
lose
control
Si
tu
veux
t'émouvoir.
If
you
want
to
get
excited.
Viens
je
t'emmène
en
pirouette
Come,
I'll
take
you
on
a
spin
Enjamber
l'audace
Step
over
the
daring
Rythmer
la
cabriole
Set
the
rhythm
for
the
caper
Le
pas
qui
vacille
The
faltering
step
Le
chacha
loupé
de
ces
balançoires
The
missed
cha-cha
of
these
swings
Qu'en
titubant,
tu
me
souries
That
as
you
stumble,
you
smile
at
me
Testons
l'aérodynamite
Let's
test
the
aerodynamics
Laissons
nos
trajets
dévier
Let
our
paths
deviate
Le
corps
au
zénith
The
body
at
the
zenith
Viens
je
t'emmène
en
pirouette
Come,
I'll
take
you
on
a
spin
Enjamber
l'audace
Step
over
the
daring
Rythmer
la
cabriole
Set
the
rhythm
for
the
caper
Le
pas
qui
vacille
The
faltering
step
Le
chacha
loupé
de
ces
balançoires
The
missed
cha-cha
of
these
swings
Qu'en
titubant,
tu
me
souries
That
as
you
stumble,
you
smile
at
me
Qu'aux
courbes
d'une
épaule
That
on
the
curves
of
a
shoulder
Tu
viennes
te
laisser
choir
You
come
and
let
yourself
fall
T'embeguiner
d'un
pôle
qui
frôle
un
pôle
Get
drunk
on
a
pole
that
brushes
against
a
pole
Pousser
ces
balançoires
Push
these
swings
Qu'aux
courbes
d'une
épaule
That
on
the
curves
of
a
shoulder
A
fin
de
nonchaloir
To
the
point
of
nonchalance
T'embeguiner
d'un
pôle
qui
frôle
un
pôle
Get
drunk
on
a
pole
that
brushes
against
a
pole
C'est
balançoire
It's
a
swing
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Capeletti, Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.