Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cœur de loup (Version Maxi)
Wolfsherz (Maxi Version)
Pas
le
temps
de
tout
lui
dire
Keine
Zeit,
ihr
alles
zu
sagen
Pas
le
temps
de
tout
lui
taire
Keine
Zeit,
ihr
alles
zu
verschweigen
Juste
assez
pour
tenter
la
satyre
Gerade
genug,
um
die
Satire
zu
wagen
Qu'elle
sente
que
j'veux
lui
plaire
Dass
sie
spürt,
dass
ich
ihr
gefallen
will
Sous
le
pli
de
l'emballage
Unter
der
Falte
der
Verpackung
La
lubie
de
faufiler
Die
Laune,
sich
einzuschleichen
La
folie
de
rester
sage
si
elle
veut
Der
Wahnsinn,
brav
zu
bleiben,
wenn
sie
es
will
De
n'pas
l'embrasser
Sie
nicht
zu
küssen
Quand
d'un
coup
d'aile
se
déplume
Wenn
mit
einem
Flügelschlag
die
Federn
fallen
Mon
œillet
luit
fait
de
l'œil
Meine
Nelke
glänzt,
zwinkert
ihr
zu
Même
hululer
sous
la
lune
ne
m'fait
pas
peur
Selbst
unter
dem
Mond
zu
heulen
macht
mir
keine
Angst
Pourvu
qu'elle
veuille
Vorausgesetzt,
sie
will
Je
n'ai
qu'une
seule
envie
Ich
habe
nur
ein
Verlangen
Me
laisser
tenter
Mich
versuchen
zu
lassen
La
victime
est
si
belle
Das
Opfer
ist
so
schön
Et
le
crime
est
si
gai
Und
das
Verbrechen
ist
so
heiter
Pas
besoin
de
beaucoup
Nicht
viel
nötig
Mais
pas
de
peu
non
plus
Aber
auch
nicht
wenig
Par
le
biais
d'un
billet
fou
Mittels
eines
verrückten
Zettels
Lui
faire
savoir
que
j'n'en
peux
plus
Ihr
mitteilen,
dass
ich
nicht
mehr
kann
C'est
le
cas
du
kamikaze
Das
ist
der
Fall
des
Kamikaze
C'est
l'abc
du
condamné
Das
ist
das
ABC
des
Verurteilten
Le
légionnaire
qui
veut
l'avantage
des
voyages
Der
Legionär,
der
den
Vorteil
der
Reisen
will
Sans
s'engager
Ohne
sich
zu
binden
Elle
est
si
frêle
esquive
Sie
ist
so
zart,
weicht
aus
Sous
mes
bordées
d'amour
Unter
meinen
Salven
der
Liebe
Je
suppose
qu'elle
suppose
Ich
nehme
an,
sie
nimmt
an
Que
je
l'aimerai
toujours
Dass
ich
sie
immer
lieben
werde
Le
doigts
sur
l'aventure
Den
Finger
am
Abenteuer
Le
pied
dans
l'inventaire
Den
Fuß
im
Inventar
Même
si
l'affaire
n'est
pas
sûre
Auch
wenn
die
Sache
nicht
sicher
ist
Ne
pas
s'enfuir
Nicht
fliehen
Ne
pas
s'en
faire
Sich
keine
Sorgen
machen
Je
n'ai
qu'une
seule
envie
Ich
habe
nur
ein
Verlangen
Me
laisser
tenter
Mich
versuchen
zu
lassen
La
victime
est
si
belle
Das
Opfer
ist
so
schön
Et
le
crime
est
si
gai
Und
das
Verbrechen
ist
so
heiter
Peur
du
lit
Angst
vorm
Bett
Sans
délais
Ohne
Verzögerung
Suis
le
swing
Folge
dem
Swing
C'est
le
coup
de
gong
du
king.
Bong!
Das
ist
der
Gongschlag
des
Königs.
Bong!
M'as-tu
lu
Hast
du
mich
gelesen
L'appel
aux
Den
Ruf
zu
den
Gais
délits
Heiteren
Vergehen
Sors
du
ring
Verlass
den
Ring
C'est
le
coup
de
gong
du
king.
Bong!
Das
ist
der
Gongschlag
des
Königs.
Bong!
Pas
le
temps
de
tout
lui
dire
Keine
Zeit,
ihr
alles
zu
sagen
Ni
de
quitter
la
scène
Noch
die
Bühne
zu
verlassen
YEP!
Elle
aura
beau
rougir
YEP!
Sie
mag
ruhig
erröten
De
toute
façon
il
faut
qu'elle
m'aime
Jedenfalls
muss
sie
mich
lieben
Je
n'ai
qu'un
seule
envie
Ich
habe
nur
ein
Verlangen
Me
laisser
tenter...
Mich
versuchen
zu
lassen...
Peur
du
lit
Angst
vorm
Bett
Sans
délai
Ohne
Verzögerung
Beau
colis
Schönes
Päckchen
M'as-tu
lu
Hast
du
mich
gelesen
L'appel
aux
Den
Ruf
zu
den
Gais
délits
Heiteren
Vergehen
En
dit
long
Sagt
viel
aus
Mets
l'hola
Setz
dem
Einhalt
C'est
joli
Das
ist
hübsch
Quand
c'est
laid.
Wenn
es
hässlich
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.