Philippe Lafontaine - Elle aussi, aussi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Lafontaine - Elle aussi, aussi




Elle aussi, aussi
Она тоже, тоже
Que les mamans l′entendent
Пусть мамы услышат
Cet écho
Это эхо
L'éclat de rire vient du landau
Взрыв смеха из коляски
Ça dérange
Это мешает
Qu′on fuit cet impossible silence
Что бегут от этой невозможной тишины
J'ai peine à muser
Мне трудно думать
Eh eh
Эх эх
Carrément
Совершенно
Faire les premiers cent pas sans tomber
Сделать первые сто шагов, не упав
Se taire assez, je m'y essaye
Молчать достаточно, я пытаюсь
Anda les matadors se défoncent
Анда, матадоры выкладываются
Dans l′arène auréolée dès l′éveil
На арене, озарённой с пробуждения
Mais c'est horriblement beau d′éluder l'accrochage
Но это ужасно красиво - избежать столкновения
De la déjouer fortissimo o o o o
Перехитрить её fortissimo o o o o
Cri d′amour sans détour mais tapage
Крик любви без обиняков, но шумный
S'aiguiser les dièses à jeter les carreaux
Оттачивать диезы, бросать камни
Métisser gris de guerre et bleu de rhapsodie
Смешивать серый цвет войны и синий цвет рапсодии
M′allumer les rivières de pleurs à grand débit
Разжигать реки слёз с большим расходом
M'éclater la théière, épris de barbarie
Разбить чайник, охваченный варварством
Elle oscille aussi
Она тоже колеблется
Mais c'est à vous qui riez quand les accordés sonnent
Но это вы смеётесь, когда звучат аккорды
Que je m′égosille de sacrés do
Что я надрываюсь от святых "до"
Chant de bar que les rameurs entonnent
Барная песня, которую напевают гребцы
Pour eux les portugaises s′abandonnent au fado
Для них португалки предаются фаду
Métisser gris de guerre et bleu de rhapsodie
Смешивать серый цвет войны и синий цвет рапсодии
M'allumer les rivières de pleurs à grand débit
Разжигать реки слёз с большим расходом
M′éclater la théière, épris de barbarie
Разбить чайник, охваченный варварством
Elle oscille aussi
Она тоже колеблется
Gémir mais sous peine
Стенать, но под страхом
De banaliser
Стать банальным
Mais s'époumoner quand même
Но всё равно надрываться
Au point que la seule invitée même à bout reste à danser
До такой степени, что единственная гостья, даже измученная, продолжает танцевать
Carrément
Совершенно
Déplacer la coda de côté
Сдвинуть коду в сторону
Que sourds soient tous ceux qui s′asseyent
Пусть глухи будут все, кто сидит
Crier sans savoir qui l'aime en songe
Кричать, не зная, кто любит её во сне
Brailler qu′elle n'a pas sa pareille
Вопить, что ей нет равных
Mais c'est horriblement beau d′éluder l′accrochage
Но это ужасно красиво - избежать столкновения
De la déjouer fortissimo o o o o
Перехитрить её fortissimo o o o o
Cri d'amour sans détour mais tapage
Крик любви без обиняков, но шумный
S′aiguiser les dièses à jeter les carreaux
Оттачивать диезы, бросать камни
Métisser gris de guerre et bleu de rhapsodie
Смешивать серый цвет войны и синий цвет рапсодии
M'allumer les rivières de pleurs à grand débit
Разжигать реки слёз с большим расходом
M′éclater la théière, épris de barbarie
Разбить чайник, охваченный варварством
Elle oscille aussi
Она тоже колеблется
Métisser gris de guerre et bleu de rhapsodie
Смешивать серый цвет войны и синий цвет рапсодии
M'allumer les rivières de pleurs à grand débit
Разжигать реки слёз с большим расходом
M′éclater la théière, épris de barbarie
Разбить чайник, охваченный варварством
Métisser gris de guerre et bleu de rhapsodie
Смешивать серый цвет войны и синий цвет рапсодии
M'allumer les rivières de pleurs à grand débit
Разжигать реки слёз с большим расходом
M'éclater la théière, épris de barbarie
Разбить чайник, охваченный варварством





Writer(s): Alain Pierre, Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine


Attention! Feel free to leave feedback.