Lyrics and translation Philippe Lafontaine - Elle aussi, aussi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle aussi, aussi
Она тоже, тоже
Que
les
mamans
l′entendent
Пусть
мамы
услышат
L'éclat
de
rire
vient
du
landau
Взрыв
смеха
из
коляски
Qu′on
fuit
cet
impossible
silence
Что
бегут
от
этой
невозможной
тишины
J'ai
peine
à
muser
Мне
трудно
думать
Faire
les
premiers
cent
pas
sans
tomber
Сделать
первые
сто
шагов,
не
упав
Se
taire
assez,
je
m'y
essaye
Молчать
достаточно,
я
пытаюсь
Anda
les
matadors
se
défoncent
Анда,
матадоры
выкладываются
Dans
l′arène
auréolée
dès
l′éveil
На
арене,
озарённой
с
пробуждения
Mais
c'est
horriblement
beau
d′éluder
l'accrochage
Но
это
ужасно
красиво
- избежать
столкновения
De
la
déjouer
fortissimo
o
o
o
o
Перехитрить
её
fortissimo
o
o
o
o
Cri
d′amour
sans
détour
mais
tapage
Крик
любви
без
обиняков,
но
шумный
S'aiguiser
les
dièses
à
jeter
les
carreaux
Оттачивать
диезы,
бросать
камни
Métisser
gris
de
guerre
et
bleu
de
rhapsodie
Смешивать
серый
цвет
войны
и
синий
цвет
рапсодии
M′allumer
les
rivières
de
pleurs
à
grand
débit
Разжигать
реки
слёз
с
большим
расходом
M'éclater
la
théière,
épris
de
barbarie
Разбить
чайник,
охваченный
варварством
Elle
oscille
aussi
Она
тоже
колеблется
Mais
c'est
à
vous
qui
riez
quand
les
accordés
sonnent
Но
это
вы
смеётесь,
когда
звучат
аккорды
Que
je
m′égosille
de
sacrés
do
Что
я
надрываюсь
от
святых
"до"
Chant
de
bar
que
les
rameurs
entonnent
Барная
песня,
которую
напевают
гребцы
Pour
eux
les
portugaises
s′abandonnent
au
fado
Для
них
португалки
предаются
фаду
Métisser
gris
de
guerre
et
bleu
de
rhapsodie
Смешивать
серый
цвет
войны
и
синий
цвет
рапсодии
M'allumer
les
rivières
de
pleurs
à
grand
débit
Разжигать
реки
слёз
с
большим
расходом
M′éclater
la
théière,
épris
de
barbarie
Разбить
чайник,
охваченный
варварством
Elle
oscille
aussi
Она
тоже
колеблется
Gémir
mais
sous
peine
Стенать,
но
под
страхом
De
banaliser
Стать
банальным
Mais
s'époumoner
quand
même
Но
всё
равно
надрываться
Au
point
que
la
seule
invitée
même
à
bout
reste
à
danser
До
такой
степени,
что
единственная
гостья,
даже
измученная,
продолжает
танцевать
Déplacer
la
coda
de
côté
Сдвинуть
коду
в
сторону
Que
sourds
soient
tous
ceux
qui
s′asseyent
Пусть
глухи
будут
все,
кто
сидит
Crier
sans
savoir
qui
l'aime
en
songe
Кричать,
не
зная,
кто
любит
её
во
сне
Brailler
qu′elle
n'a
pas
sa
pareille
Вопить,
что
ей
нет
равных
Mais
c'est
horriblement
beau
d′éluder
l′accrochage
Но
это
ужасно
красиво
- избежать
столкновения
De
la
déjouer
fortissimo
o
o
o
o
Перехитрить
её
fortissimo
o
o
o
o
Cri
d'amour
sans
détour
mais
tapage
Крик
любви
без
обиняков,
но
шумный
S′aiguiser
les
dièses
à
jeter
les
carreaux
Оттачивать
диезы,
бросать
камни
Métisser
gris
de
guerre
et
bleu
de
rhapsodie
Смешивать
серый
цвет
войны
и
синий
цвет
рапсодии
M'allumer
les
rivières
de
pleurs
à
grand
débit
Разжигать
реки
слёз
с
большим
расходом
M′éclater
la
théière,
épris
de
barbarie
Разбить
чайник,
охваченный
варварством
Elle
oscille
aussi
Она
тоже
колеблется
Métisser
gris
de
guerre
et
bleu
de
rhapsodie
Смешивать
серый
цвет
войны
и
синий
цвет
рапсодии
M'allumer
les
rivières
de
pleurs
à
grand
débit
Разжигать
реки
слёз
с
большим
расходом
M′éclater
la
théière,
épris
de
barbarie
Разбить
чайник,
охваченный
варварством
Métisser
gris
de
guerre
et
bleu
de
rhapsodie
Смешивать
серый
цвет
войны
и
синий
цвет
рапсодии
M'allumer
les
rivières
de
pleurs
à
grand
débit
Разжигать
реки
слёз
с
большим
расходом
M'éclater
la
théière,
épris
de
barbarie
Разбить
чайник,
охваченный
варварством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alain Pierre, Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.