Philippe Lafontaine - L'amant tequila - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Lafontaine - L'amant tequila




Si tu vends de la bière moi, j′vends des chansons
Если ты продаешь пиво, я продаю песни.
Elles seront super si ton whisky est bon
Они будут великолепны, если твой виски будет хорошим
Y a vraiment que les barmaids qui m'aident
Мне действительно помогают бармайды.
Pour chasser mes soucis, c′est le seul remède
Чтобы отогнать мои заботы, это единственное средство
Si tu t'bourres de mes airs moi, j'me bourre au bourbon
Если ты напьешься на меня, я напьюсь на бурбон.
Si je manque de punch donne-m′en
Если мне не хватает пунша, дай мне
Ou j′irai en boire un aux Anges Noirs, chez maman
Или я пойду к Черному Ангелу, к маме.
Si ta plage a des airs de désert
Если ваш пляж выглядит как пустыня
C'est qu′ta vie se complique plus que de nécessaire
В том, что твоя жизнь усложняется больше, чем нужно
Oublie tout et fout-en
Забудь обо всем и уйди.
Surtout si tu t'appelles Tequila (Tequila)
Особенно если тебя зовут Текила (Текила)
Que tu pagaies, pas gaie, panne de coke et qu′tous tes baisers goûtent le cola
Что ты гребешь, а не веселый, и все твои поцелуи вкусят колу.
N'oublie pas que la musique est belle
Не забывай, что музыка прекрасна
Si belle, si belle qu′on peut même se coucher sur elle
Такая красивая, такая красивая, что можно даже лечь на нее
Qu'on peut même se coucher sur elle
Что мы можем даже лечь на нее
Et si tout mène à rhum et tango
И если все приведет к рому и танго
Viens dans mon piano,
Подойди ко мне на пианино, Эй.
Si t'aimes le genre homme à sanglots
Если тебе нравится рыдающий мужчина
De douceur, laisse-moi t′imbiber fiasoda
Сладость, дай я впитаю тебя fiasoda
De douceur, laisse-moi t′imbiber
Сладость, дай мне впитаться в тебя
Si tu vends de la bière moi, j'vends des chansons
Если ты продаешь пиво, я продаю песни.
Si tu cherches l′âme sœur noue la gaffe à l'hameçon
Если ты ищешь родственную душу, завязывай ловушку на крючке.
Si tu sens le lac au fond de toi qui s′assèche
Если ты почувствуешь, что озеро внизу тебя высыхает
Et les joncs de l'étang d′à côté qui t'empêchent
И жезлы соседнего пруда, которые мешают тебе
De chanter, d'aimer l′opéra en fa
Петь, любить оперу в ФА
Facile à dire, lascif à faire
Легко сказать, похотливый сделать
Docile à rire si belle affaire
Послушный смеяться так красиво дело
Rends-moi l′ivresse, polygame
Верни мне пьянство, полигамное
Si je manque de feeling, file m'en
Если мне не хватает чувства, дай мне
La guitare agitée sur des danses à gitan
Гитара махала на цыганских танцах
Si ton bar a tendance à la danse
Если ваш бар склонен к танцам
Habille-toi si t′oublies l'indécence
Одевайся, если забудешь неприличие.
Domestique le mezcal et saoule-t′en
Слуга мескал и напивался.
Surtout si tu t'appelles Tequila (Tequila)
Особенно если тебя зовут Текила (Текила)
Que tu pagaies, pas gaie, panne de coke
Что ты гребешь, а не веселый, Кокс сломан
Et qu′tous tes baisers goûtent le cola
И пусть все твои поцелуи вкусят колу
N'oublie pas que la musique est belle
Не забывай, что музыка прекрасна
Si belle, si belle qu'on peut même se coucher sur elle
Такая красивая, такая красивая, что можно даже лечь на нее
Qu′on peut même se coucher sur elle
Что мы можем даже лечь на нее
Et si tout mène à rhum et tango
И если все приведет к рому и танго
Viens dans mon piano,
Подойди ко мне на пианино, Эй.
Si t′aimes le genre homme à sanglots
Если тебе нравится рыдающий мужчина
De douceur, laisse-moi t'imbiber fiasoda
Сладость, дай я впитаю тебя fiasoda
De douceur, laisse-moi t′imbiber
Сладость, дай мне впитаться в тебя
La guerre finie, je reviendrai fiasoda
Война окончена, я вернусь в фиасоду
La guerre finie, je reviendrai
Война окончена, я вернусь
De douceur, laisse-moi t'imbiber fiasoda
De douceur, laisse-moi t'imbiber fiasoda
De douceur, laisse-moi t′imbiber
De douceur, laisse-moi t'imbiber
Non jamais, je ne t'oublierai fiasoda
Non jamais, je ne t'oublierai fiasoda
Non jamais, je ne t′oublierai
Non jamais, je ne t'oublierai
De douceur, laisse-moi t'imbiber fiasoda
De douceur, laisse-moi t'imbiber fiasoda
De douceur, laisse-moi t'imbiber
De douceur, laisse-moi t'imbiber





Writer(s): Alain Pierre, Juan D'oultremont, Philippe Lafontaine


Attention! Feel free to leave feedback.