Philippe Lafontaine - La chasse à l'homme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philippe Lafontaine - La chasse à l'homme




Elle aime tout mais surtout les histoires de Mickey
Ей нравится все, но особенно истории Микки
Et tous les navets de cinéma
И вся репа в кино
Elle joue les rôles d′Hayworth et de Baker
Она играет роли Хейворта и Бейкера
À la façon mets leur l'eau à la bouche
Как положил их в рот воды
Quand ses sagaies font mouche
Когда его стрелы летят
Elle traque la vie au point de s′enivrer
Она преследует в жизни напиться
Et saoule, elle s'en va s'encanailler
И, напившись, она уйдет в себя.
Camouflée, mouillée, elle chante sous la pluie
Замаскированная, мокрая, она поет под дождем
Elle se fait des safaris en claquette à Kelly
Она устраивает себе сафари на клатч В Келли
Mais d′hommes, d′hommes, d'hommes
Но мужчины, мужчины, мужчины
Elle aime rêver d′hommes
Ей нравится мечтать о мужчинах
D'hommes, d′hommes, d'hommes
Мужчины, мужчины, мужчины
Elle a des rêves énormes, énormes
У нее огромные, огромные мечты
Elle a lu tous les livres de Ségur Rostopchine
Она прочитала все книги Сегурена Ростопчина
De la cabale aux prescriptions de Bouddha
От каббалы до предписаний Будды
Elle séduit même les deux frères Karamasoff
Она даже соблазняет двух братьев Карамасоффов
Dans la famille, on l′a trouvée divine
В семье ее считали Божественной
Cartouche et chevrotine
Патрон и Шевроле
Elle passe midi, minuit à s'égarer
Она проводит полдень, полночь, сбиваясь с пути
Pistant la laie des grands gibiers
Подстилка для крупных дичи
Elle pose l'appât des petits mots d′amour
Она приманивает маленькие слова любви
Et jusqu′à l'aube à l′affût, elle crie à la battue
И до рассвета на смотре она кричит, что ее бьют
Rendez-vous gare à ses charmes
Познакомьтесь с его прелестями
Tantôt seule, et tantôt caravane
Иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l'achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит
N′en déplaise c'est sa vie
Не расстраивайся, это его жизнь
La chasse à l′homme
Охота на людей
Elle s'étend, tendre de temps en temps
Она тянется, время от времени нежная
Ses mots gémis d'animal alléché
Ее слова стонали, как загнанное животное.
Aller chez l′un chez l′une, se faisant fée du maquis
Ходить к одному в один дом, изображая из себя фею маки
Elle glousse et fait diversion
Она хихикает и отвлекается
Un désir doux, doux, doux la parcourt
Желание мягкий, нежный проходит
Son cri se change en appeau
Его крик сменяется звонком.
Elle crétèle criaille, caquette, mugit, courcaille
Она кричит, кричит, кричит, ругается, ругается
Ou miaule chérie gogogo
Или мяукает милая гогого
Mais d'hommes, d′hommes, d'hommes
Но мужчины, мужчины, мужчины
Elle aime rêver d′hommes
Ей нравится мечтать о мужчинах
D'hommes, d′hommes, d'hommes
Мужчины, мужчины, мужчины
Elle a des rêves énormes, énormes
У нее огромные, огромные мечты
Tantôt seule, et tantôt caravane
Иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l'achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит
D′appétits inaboutis (Nanananana)
Неудовлетворенные аппетиты (Нанананана)
Elle a tenu jusqu′ici (Nanananana)
Она держалась до сих пор (Нанананана)
N'en déplaire, c′est sa vie
Не расстраивайся, это его жизнь.
La chasse a l'homme
Охота на людей
Si elle se terre en somme
Если она приземлится в сумме
C′est qu'elle épie et mal y pense
Дело в том, что она шпионит и плохо думает об этом
Pourvu qu′elle affûte sa dague et ses lances
При условии, что она заточит свой кинжал и копья
Quand la meute est à son cou, l'homme s'éprend
Когда стая оказывается у него на шее, человек влюбляется
Mêlant dégoût, dégaine
Смешавшись с отвращением, брезгливо
Le tout en simulant
Все это, имитируя
Mais tantôt seule, et tantôt caravane
Но иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l′achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит
Tantôt seule, et tantôt caravane
Иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l′achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит
Tantôt seule, et tantôt caravane
Иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l'achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит
Tantôt seule, et tantôt caravane
Иногда одна, а иногда и караван
Femme, elle se diane elle-même
Женщина, она сама себя
Vise au coeur et touche au côté rêve
Стремись к сердцу и прикасайся к стороне мечты
Si le frisson l′achève elle aime
Если острые ощущения добивают ее, она любит





Writer(s): Philippe Lafontaine


Attention! Feel free to leave feedback.