Lyrics and translation Philippe Lafontaine - On dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que,
là,
sous
les
ormes
Что
там,
под
вязами,
Quand
les
pays
dorment
Когда
края
уснули,
Au
soir
de
la
Saint
Vo
В
вечер
Святого
Во,
Que
deux
amants
viennent
Что
двое
влюбленных
приходят,
Comme
deux
âmes
en
peine
Как
две
души
в
печали,
Au
gué
du
ruisseau
К
броду
у
ручья.
Elle
a
des
yeux
de
roses
Глаза,
как
розы,
Sur
sa
peau,
pose
На
её
кожу,
Un
bouquet
de
baisers
Целый
букет
поцелуев
кладет,
En
espérant,
que
l'un
d'eux
se
lasse
В
надежде,
что
один
из
них
устанет
Laisse
aimer
Позволит
любить
себя.
Que
des
follets
veillent
Что
там
эльфы
не
спят
Et
bayent
aux
corneilles
И
каркают
воронам,
Au
vu
du
beau
tableau
Глядя
на
чудный
образ.
Que
même
la
pluie
Что
даже
дождь
Les
laisse
tranquilles
Их
не
тревожит,
Car
c'est
la
Saint
Vo
Ведь
это
Святой
Во.
Tous
les
amours
aveuglés
Все
ослепленные
любовью
S'entêtent
(a
ce
qu'on
dit)
Упорствуют
(как
говорят),
Même
sous
l'échafaud!
Даже
под
эшафотом!
Oh!
Oh!
Fée,
dis
О!
О!
Фея,
расскажи,
Oh!
Oh!
Fée,
dis
О!
О!
Фея,
расскажи,
Tout
ce
qu'on
dit
Всё,
что
говорят.
Oh!
Oh!
Fée,
dis
О!
О!
Фея,
расскажи,
Qu'ils
ont
dû
s'aimer,
toute
la
vie,
dans
l'ombre
Что
им
пришлось
любить
друг
друга
всю
жизнь,
в
тени,
Et
qu'ainsi,
la
mort
ne
les
a
pas
surpris
И
что,
таким
образом,
смерть
не
застала
их
врасплох.
Il
faut
se
fier
à
tout
ce
qu'on
raconte
Нужно
верить
всему,
что
рассказывают,
C'est
joli
Это
прекрасно,
Et
surtout
faire
l'affront
à
l'oubli
И
особенно
бросить
вызов
забвению,
On
dit
que
le
soir
de
la
Saint
Vo
Говорят,
что
вечером
в
день
Святого
Во
On
dit
que
le
soir
de
la
Saint
Vo
Говорят,
что
вечером
в
день
Святого
Во
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Lafontaine
Attention! Feel free to leave feedback.