Lyrics and translation Philippe Lafontaine - Pour toujours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'en
veux,
larme
soudaine
Злюсь
на
тебя,
внезапная
слеза,
D'ainsi
ranimer
ma
peine
За
то,
что
вновь
оживила
мою
боль,
Comme
si
pleurer
m'interdisait
Как
будто
плач
запрещает
мне
Tout
a,
pourtant,
changé
Всё
же,
всё
изменилось
Dans
le
charme
ouaté
des
habitudes
В
ватной
прелести
привычек,
Des
silences
trop
encombrés
В
слишком
тягостной
тишине,
Un
p'tit
caillou
s'est
immiscé
Маленький
камешек
затесался,
Me
déchire
Разрывает
меня
D'un
plaisir
qui
s'empire
Удовольствием,
которое
усиливается
À
chaque
chaque,
chaque
chaque
С
каждым,
каждым,
каждым
разом.
À
trop
aimer,
s'y
complaire
Слишком
сильно
любить,
упиваться
этим,
Débusquer
les
rivières
Выслеживать
реки,
Au
ciel
qu'on
voit
tomber
В
небо,
которое,
кажется,
падает
Entre
les
berges
floues
Между
размытыми
берегами,
Le
bord
d'un
nez
Кончик
носа
Je
t'en
veux,
larme
soudaine
Злюсь
на
тебя,
внезапная
слеза,
Tes
éclats
m'ont
surpris
à
voler
Твои
всплески
застали
меня
врасплох,
De
quel
poids,
tu
m'as
lesté?
Каким
грузом
ты
меня
отяготила?
D'un
plaisir
qui
s'empire
Из
удовольствия,
которое
усиливается
À
chaque
chaque,
chaque
chaque
С
каждым,
каждым,
каждым
разом.
Traquer
l'envie
et
s'y
faire
Выслеживать
желание
и
смириться
с
ним,
Flanquer
demain
derrière
Забросить
завтрашний
день,
Un
rêve
à
tout
casser
Мечта,
разрушающая
всё,
Aux
lambris
des
amours
abandonnées
В
обшивке
заброшенных
любовей,
Tout
garder
Всё
сохранить.
Les
p'tits
cailloux,
les
"rien
du
tout"
Маленькие
камешки,
"пустяки",
Les
yeux
qui
saignent
Кровоточащие
глаза,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.