Philippe Lafontaine - Si - translation of the lyrics into German

Si - Philippe Lafontainetranslation in German




Si
Wenn
Si les hommes naissaient sans larmes
Wenn die Männer ohne Tränen geboren würden
Et si les mères enfantaient d'un sourire
Und wenn die Mütter mit einem Lächeln gebären würden
Si la vie n'était gitane
Wenn das Leben nicht unstet wäre
Et que la mort ne pourrait l'en dédire
Und der Tod es nicht widerrufen könnte
Tout m'éblouirait
Alles würde mich blenden
Tout m'étourdirait
Alles würde mich berauschen
Et je t'aimerais
Und ich würde dich lieben
Sans souffrir
Ohne zu leiden
Tout m'éblouirait
Alles würde mich blenden
Tout m'étourdirait
Alles würde mich berauschen
Et je t'aimerais
Und ich würde dich lieben
Sans souffrir
Ohne zu leiden
Si l'amour n'aimait les flammes
Wenn die Liebe die Flammen nicht liebte
S'il ne se perdait jamais d'un désir
Wenn sie sich niemals durch ein Verlangen verlöre
Si les rêves ne rendaient l'âme
Wenn die Träume nicht den Geist aufgäben
Dès que se lève le feu du plaisir.
Sobald das Feuer der Lust erwacht.
Tout m'éblouirait
Alles würde mich blenden
Tout m'étourdirait
Alles würde mich berauschen
Et je t'aimerais
Und ich würde dich lieben
Sans souffrir
Ohne zu leiden
Bis
Nochmals
Tout le temps ne suffirait
Alle Zeit würde nicht ausreichen
Pour que nos corps tremblants s'épandent
Dass unsere zitternden Körper sich ausbreiten
à tout jamais
für immer und ewig





Writer(s): Philippe Lafontaine


Attention! Feel free to leave feedback.