Lyrics and translation Philippe Lavil - Comme Un Tout P'tit Bébé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Un Tout P'tit Bébé
As A Tiny Little Baby
Je
te
f′rai
des
caresses,
je
mettrai
des
compresses
I
will
caress
you,
I
will
apply
compresses
A
ton
p'tit
cœur
qui
presse,
tes
petites
détresses
To
your
little
heart
that
presses,
your
little
distresses
J′les
écout'rai
sans
cesse
comme
un
tout
p'tit
tout
p′tit
bébé
I
will
listen
to
them
without
cease
like
a
tiny,
tiny
baby
Je
te
f′rai
des
tisanes,
j'mettrai
le
bonnet
d′âne
I
will
make
you
herbal
teas,
I
will
put
on
the
donkey's
bonnet
Et
pour
que
tu
rigoles,
je
te
ferai
guignol
And
to
make
you
laugh,
I
will
make
you
a
puppet
show
Tu
s'ras
privée
d′école
comme
un
tout
p'tit
bébé
You
will
be
deprived
of
school
like
a
tiny,
tiny
baby
J′embrasserai
tes
yeux,
tes
lèvres
et
tes
cils
I
will
kiss
your
eyes,
your
lips
and
your
eyelashes
Tes
oreilles,
les
deux,
je
recommencerai
Your
ears,
both
of
them,
I
will
start
over
Mille
fois
si
tu
veux,
comme
un
tout
p'tit
bébé
A
thousand
times
if
you
want,
like
a
tiny,
tiny
baby
J'te
f′rai
tout,
tout
c′que
font
les
nounous
I
will
do
everything
for
you,
everything
that
nannies
do
Doubidou,
du
début
jusqu'au
bout
Doobidoo,
from
beginning
to
end
Je
serai
tout
ce
que
tu
voudras
I
will
be
everything
you
want
Ton
joujou,
ton
amant,
ton
papa,
mieux
que
ça
Your
toy,
your
lover,
your
daddy,
better
than
that
J′te
dirai
des
mots
doux,
ceux
qui
n'veulent
rien
dire
I
will
tell
you
sweet
words,
those
that
mean
nothing
Je
t′en
dirai
beaucoup
pour
te
faire
dormir
I
will
tell
you
many
to
make
you
sleep
Bercée
sur
mes
genoux
comme
un
tout
p'tit
bébé
Rocked
on
my
knees
like
a
tiny,
tiny
baby
J′te
f'rai
des
jus
d'orange
sans
pulpe
et
sans
pépins
I
will
make
you
orange
juices
without
pulp
and
without
seeds
Je
te
mettrai
des
langes
et
des
robes
de
satin
I
will
put
on
you
diapers
and
satin
robes
Tu
s′ras
belle
comme
un
ange,
comme
un
tout
p′tit
bébé
You
will
be
beautiful
like
an
angel,
like
a
tiny,
tiny
baby
J'te
f′rai
tout,
tout
c'que
font
les
nounous
I
will
do
everything
for
you,
everything
that
nannies
do
Doubidou,
du
début
jusqu′au
bout
Doobidoo,
from
beginning
to
end
Je
serai
tout
ce
que
tu
voudras
I
will
be
everything
you
want
Ton
joujou,
ton
amant,
ton
papa,
mieux
que
ça
Your
toy,
your
lover,
your
daddy,
better
than
that
J'te
dirai
des
mots
doux,
ceux
qui
n′veulent
rien
dire
I
will
tell
you
sweet
words,
those
that
mean
nothing
Je
t'en
dirai
beaucoup
pour
te
faire
dormir
I
will
tell
you
many
to
make
you
sleep
Bercée
sur
mes
genoux
comme
un
tout
p'tit
bébé
Rocked
on
my
knees
like
a
tiny,
tiny
baby
Ne
me
dis
pas
qu′t′as
plus
l'âge,
ne
dis
pas
qu′t'as
plus
l′temps
Don't
tell
me
you're
too
old,
don't
tell
me
you
don't
have
time
Pour
ces
plans
For
these
plans
Je
te
f'rai
des
caresses,
je
mettrai
des
compresses
I
will
caress
you,
I
will
apply
compresses
A
ton
p′tit
cœur
qui
presse,
tes
petites
détresses
To
your
little
heart
that
presses,
your
little
distresses
J'les
écout'rai
sans
cesse
comme
un
tout
p′tit
tout
p′tit
bébé
I
will
listen
to
them
without
cease
like
a
tiny,
tiny
baby
Je
te
donnerai
le
bain,
j'te
f′rai
des
p'tits
massages
I
will
give
you
a
bath,
I
will
give
you
little
massages
Des
crèmes
qui
sentent
bon
le
bonbon,
le
parfum
With
creams
that
smell
good
like
candy,
like
perfume
On
n′s'ra
plus
jamais
sages,
comme
un
tout
p′tit
bébé
We
will
never
be
wise
again,
like
a
tiny,
tiny
baby
Je
te
f'rai
des
tisanes,
j'mettrai
le
bonnet
d′âne
I
will
make
you
herbal
teas,
I
will
put
on
the
donkey's
bonnet
Et
pour
que
tu
rigoles,
je
te
ferai
guignol
And
to
make
you
laugh,
I
will
make
you
a
puppet
show
Tu
s′ras
privée
d'école
comme
un
tout
p′tit
bébé
You
will
be
deprived
of
school
like
a
tiny,
tiny
baby
J'embrasserai
tes
yeux,
tes
lèvres
et
tes
cils
I
will
kiss
your
eyes,
your
lips
and
your
eyelashes
Tes
oreilles,
les
deux,
je
recommencerai
Your
ears,
both
of
them,
I
will
start
over
Mille
fois
si
tu
veux
comme
un
tout
p′tit
bébé.
A
thousand
times
if
you
want
like
a
tiny,
tiny
baby.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Brewski
Attention! Feel free to leave feedback.