Lyrics and translation Philippe Lavil - Gentleman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gentleman,
voter
pour
le
charme
Джентльмен,
голосуйте
за
очарование
Gentleman,
toucher
ses
Ray
Ban
Джентльмен,
прикоснись
к
своему
Рэю
Бану
Gentleman,
arriver
à
Cannes
Джентльмен,
приезжайте
в
Канны
Gentleman,
dix-huit
rouge
et
gagne
Джентльмен,
восемнадцать
красных
и
выигрывает
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
Doudou
Martinique
sucrée
Сладкий
мартиникский
пуховик
Sur
une
plage
de
cocotiers,
au
soleil
На
пляже
с
кокосовыми
пальмами,
на
солнце
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
A
Fort-de-France
oublié
В
забытом
Форт-де-Франсе
Fils
de
créole
ou
bécké
au
lieu
de
jouer
les
Сын
креола
или
Беке
вместо
того,
чтобы
играть
в
Gentleman,
cigare
de
Havane
Джентльмен,
гаванская
сигара
Gentleman,
toujours
la
banane
Джентльмен,
всегда
банан
Gentleman,
Castel
ou
Paname
Джентльмен,
Кастель
или
Панаме
Gentleman,
toutes
les
nuits
je
rame
Джентльмен,
каждую
ночь
я
гребу
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
Doudou
Martinique
sucrée
Сладкий
мартиникский
пуховик
Sur
une
plage
de
cocotiers,
au
soleil
На
пляже
с
кокосовыми
пальмами,
на
солнце
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
A
Fort-de-France
oublié
В
забытом
Форт-де-Франсе
Fils
de
créole
ou
bécké
au
lieu
de
jouer
les
Сын
креола
или
Беке
вместо
того,
чтобы
играть
в
Gentleman,
ça
roule
en
Morgan
Джентльмен,
это
похоже
на
Моргана.
Gentleman,
un
peu
tennis-man
Джентльмен,
немного
теннисист.
(Chorus
orchestre)
(Хор
Оркестра)
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
Doudou
Martinique
sucrée
Сладкий
мартиникский
пуховик
Sur
une
plage
de
cocotiers,
au
soleil
На
пляже
с
кокосовыми
пальмами,
на
солнце
Et
dire
que
j'aurais
pu
rester
И
сказать,
что
я
мог
бы
остаться
A
Fort-de-France
oublié
В
забытом
Форт-де-Франсе
Fils
de
créole
ou
bécké
au
lieu
de
jouer
les
Сын
креола
или
Беке
вместо
того,
чтобы
играть
в
Gentleman,
mon
banquier
s'alarme
Джентльмен,
мой
банкир
встревожен.
Gentleman,
vive
l'American
Джентльмен,
да
здравствует
американец
Gentleman,
Lelouch
me
réclame
Джентльмен,
Лелуш
требует
меня.
Gentleman,
poussez
pas
madame
Джентльмен,
не
толкайте
мадам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Buergin, Philippe Merk, Jizelle
Attention! Feel free to leave feedback.