Lyrics and translation Philippe Lavil - Le Petit Village
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Petit Village
Маленькая деревня
Le
petit
village
Маленькая
деревня
C'était
un
petit
village
Это
была
маленькая
деревня,
En
terre
de
France
В
сердце
Франции,
Une
église
au
clocher
sage
Скромная
церковь
с
колокольней,
On
y
vivait
gentiment
Там
жили
мирно,
Et
sans
tapage
Без
суеты.
Mais
c'est
fini
maintenant
Но
теперь
все
кончено,
Le
petit
village
Маленькая
деревня
Au
fond
de
la
vallée
В
глубине
долины,
Un
méchant
barrage
Злая
плотина
Va
bientôt
le
noyer
Скоро
ее
затопит.
Pan!
Pan!
Monsieur
le
Préfet
Бах!
Бах!
Господин
префект,
Pan!
Pan!
C'est
bien
fait
Бах!
Бах!
Так
вам
и
надо!
Et
les
pandores
ont
tiré
И
жандармы
стреляли
Sur
le
vieux
paysan
В
старого
крестьянина,
Mais
il
avait
pris
la
clef
des
champs
Но
он
ушел
на
все
четыре
стороны.
Le
petit
village
Маленькая
деревня
Au
fond
de
la
vallée
В
глубине
долины,
Un
méchant
barrage
Злая
плотина
Va
bientôt
le
noyer
Скоро
ее
затопит.
Et
malgré
tous
les
barrages
И
несмотря
на
все
преграды,
Il
court
encore,
le
sauvage
Он
все
еще
бежит,
дикарь,
Quelle
malchance
Какая
неудача.
On
dit
qu'il
vit
paisiblement
Говорят,
он
живет
мирно
Dans
son
village
В
своей
деревне,
Caché
par
les
habitants
Скрытый
жителями.
Le
petit
village
Маленькая
деревня
Au
fond
de
la
vallée
В
глубине
долины,
Un
méchant
barrage
Злая
плотина
Va
bientôt
le
noyer
Скоро
ее
затопит.
Pan!
Pan!
Monsieur
le
Préfet
Бах!
Бах!
Господин
префект,
Pan!
Pan!
C'est
bien
fait
Бах!
Бах!
Так
вам
и
надо!
Il
fallait
pas
inonder
Не
нужно
было
затоплять
Mon
village
et
mes
champs
Мою
деревню
и
мои
поля,
Ça
rend
les
gens
gentils
très
méchants
Это
делает
добрых
людей
очень
злыми.
Le
petit
village
Маленькая
деревня
Au
fond
de
la
vallée
В
глубине
долины,
Un
méchant
barrage
Злая
плотина
Va
bientôt
le
noyer
Скоро
ее
затопит.
Le
petit
village
Маленькая
деревня
Au
fond
de
la
vallée
В
глубине
долины,
Un
méchant
barrage
Злая
плотина
Va
bientôt
le
noyer
Скоро
ее
затопит.
Paroles
de
Thierry
Séchan
Слова
Тьерри
Сешана
Musique
de
Michel
Héron
Музыка
Мишеля
Эрона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Heron
Attention! Feel free to leave feedback.