Lyrics and translation Philippe Lavil - Mwen ka sonjé (Land of Sea and Sun)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mwen ka sonjé (Land of Sea and Sun)
Я помню (Земля моря и солнца)
É
sé
konsi
kè
ou
ja
touvé
yon...
Похоже,
ты
уже
нашла
кого-то...
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Chak
fwa
an
lévé,
é
an
ka
vwè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя.
Wè
an
ka
touné
won...
Вижу,
как
ты
кружишься
в
моих
мыслях...
É
an
ka
sonjé
moman
an
pasé
èvè-w.
И
я
вспоминаю
моменты,
проведенные
с
тобой.
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Chak
fwa
an
lévé,
an
tro
lwen
dè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
я
так
далеко
от
тебя.
Sé
silans
ka
réponn...
Только
тишина
отвечает...
An
vé
pa
obliyé
menm
si
lanmou-la
tayé...
Я
не
хочу
забывать,
даже
если
любовь
разбита...
An
ka
sipozé
kè
ou
ja
touvé
yon...
Я
предполагаю,
что
ты
уже
нашла
кого-то...
É
an
pa
ka
touvé
sonmèy...
И
я
не
могу
уснуть...
An
anvi
vwè-w
donk
an
ka
priyé
léternèl.
Я
хочу
увидеть
тебя,
поэтому
молюсь
небесам.
É
an
sav
kè
sa
rèd
a
kwè-mwen
baby...
И
я
знаю,
что
тебе
трудно
поверить
мне,
детка...
An
pa
té
vé
lésé-w
tousèl...
Я
не
хотел
оставлять
тебя
одну...
And
you
go
away.
И
ты
ушла.
Oh,
tell
me
why
you
go
far
away!
О,
скажи
мне,
почему
ты
ушла
так
далеко!
É
tan
ka
défilé
(yeah)
mè
kan
menm...
И
время
идет
(да),
но
все
равно...
Chak
fwa
an
lévé,
é
an
ka
vwè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя.
Wè
an
ka
touné
won...
Вижу,
как
ты
кружишься
в
моих
мыслях...
É
an
ka
sonjé
moman
an
pasé
èvè-w.
И
я
вспоминаю
моменты,
проведенные
с
тобой.
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Chak
fwa
an
lévé,
an
tro
lwen
dè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
я
так
далеко
от
тебя.
Sé
silans
ka
réponn...
Только
тишина
отвечает...
An
vé
pa
obliyé
menm
si
lanmou-la
tayé...
Я
не
хочу
забывать,
даже
если
любовь
разбита...
An
ka
sipozé
kè
ou
ja
touvé
yon...
Я
предполагаю,
что
ты
уже
нашла
кого-то...
É
chak
koté
an
pasé...
И
везде,
где
я
бываю...
An
ka
sonjé-w,
les
souvenirs
m′assassinent.
Я
вспоминаю
тебя,
воспоминания
убивают
меня.
Ou
ni
istwa
pou
maké
on
fim.
У
тебя
есть
история,
чтобы
снять
фильм.
Domaj
ou
ja
konnèt
la
fin.
Жаль,
что
ты
уже
знаешь
конец.
É
an
pé
pa
imajiné-w
èvè
pon
dòt!
И
я
не
могу
представить
тебя
с
кем-то
другим!
An
sav
krédi
an-mwen
fin...
Я
знаю,
моя
вера
иссякла...
É
an
ka
konswa
kè
sé
mwen
ki
fè
fòt.
И
я
понимаю,
что
это
я
виноват.
Èskè
ou
ké
rèvin?
Ты
вернешься?
Chak
fwa
an
lévé,
é
an
ka
vwè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя.
Wè
an
ka
touné
won...
Вижу,
как
ты
кружишься
в
моих
мыслях...
É
an
ka
sonjé
moman
an
pasé
èvè-w.
И
я
вспоминаю
моменты,
проведенные
с
тобой.
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Chak
fwa
an
lévé,
an
tro
lwen
dè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
я
так
далеко
от
тебя.
Sé
silans
ka
réponn...
Только
тишина
отвечает...
An
vé
pa
obliyé
menm
si
lanmou-la
tayé...
Я
не
хочу
забывать,
даже
если
любовь
разбита...
An
ka
sipozé
kè
ou
ja
touvé
yon...
Я
предполагаю,
что
ты
уже
нашла
кого-то...
É
mandé-w
alé-la
ka
an
ka
vann...
И
спрашиваю
себя,
куда
же
я
иду...
Èskè
ou
sav
ka
an
ka
sanm?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
Sé
vou
ki
byen
alé-la
an
ka
tann.
Это
твоего
возвращения
я
жду.
Yo
té
ké
di
vou
é
mwen
pa
jen
viv
ansanm.
Они
бы
сказали,
что
мы
не
созданы
друг
для
друга.
Lòv
an-nou
té
ka
fè
flanm.
Наша
любовь
пылала.
Aparaman
alè
i
ja
fè
sann...
Видимо,
теперь
она
превратилась
в
пепел...
Mé
kyè
an-mwen
tonbé
an
pann.
Но
мое
сердце
разбито.
É
an
pa
sav
si
an
ké
enmé
on
dòt
fanm...
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
полюбить
другую
женщину...
Chak
fwa
an
lévé,
é
an
ka
vwè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь
и
вижу
тебя.
Wè
an
ka
touné
won...
Вижу,
как
ты
кружишься
в
моих
мыслях...
É
an
ka
sonjé
moman
an
pasé
èvè-w.
И
я
вспоминаю
моменты,
проведенные
с
тобой.
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Chak
fwa
an
lévé,
an
tro
lwen
dè-w.
Каждый
раз,
когда
я
просыпаюсь,
я
так
далеко
от
тебя.
Sé
silans
ka
réponn...
Только
тишина
отвечает...
An
vé
pa
obliyé
menm
si
lanmou-la
tayé...
Я
не
хочу
забывать,
даже
если
любовь
разбита...
An
ka
sipozé
kè
ou
ja
touvé
yon...
Я
предполагаю,
что
ты
уже
нашла
кого-то...
Wè
an
ka
touné
won...
Вижу,
как
ты
кружишься
в
моих
мыслях...
É
sa
ka
fè-mwen
fonn...
И
это
меня
ранит...
Silans
ka
réponn...
Тишина
отвечает...
Kè
ou
ja
touvé
yon...
Ты
уже
нашла
кого-то...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Calypso
date of release
18-06-2007
Attention! Feel free to leave feedback.