Philippe Lavil - Sauvage - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Philippe Lavil - Sauvage




Sauvage
Savage
Qu′est c'qu′on a bien pu dire de moi, que je vis dans un île bas
What have they said about me, darling, that I live on a distant isle
Qu'j'ai toujours deux filles dans les bras et le cœur d′un barracuda
That I always have two girls in my arms and the heart of a barracuda
Ah Ah Oh Oh
Ah Ah Oh Oh
Sauvage n′ayez pas peur du sauvage, du voyageur sans bagages,
Savage, don't be afraid of the savage, the traveler without luggage,
Qui n'est rien de tout ça comment vous dire
Who is not what you have heard, my dear.
Sauvage si je suis resté sauvage, c′est simplement qu'a mon âge
Savage if I've remained savage, it's simply because at my age
Tout ce qu′on dit de moi, ça m'fait sourire (2mesures)
All that is said about me, makes me smile. (2 measures)
Moi qui jouerais comme un enfant,au ballon ou au cerf-volant
Me, who would play like a child, with a ball or a kite
Le tout Paris le tout personne,n′écoute pas mes guitares qui sonnent
All of Paris, everyone, ignores my guitars that play.
(1 mesure)
(1 measure)
Sauvage tirez pas sur le sauvage,j'n'ai jamais été en cage
Savage don't shoot the savage, I've never been in a cage
C′est pas vrai c′est pas moi, comment vous dire
It's not true, it's not me, my darling.
Sauvage si je suis resté sauvage, c'est simplement qu′a mon âge
Savage if I've remained savage, it's simply because at my age
Tout ce qu'on dit de moi, ça m′fait sourire (1 mesure)
All that is said about me, makes me smile. (1 measure)
Qu'est ce qu′ils ont bien pu
What have they invented,
Inventer,qu'est ce qu'ils ont du te raconter
Made up stories, what lies have they whispered in your ear
Que j′étais l′éternel fiancé, d'une demoiselle déjà marié
That I was the eternal fiancé, of a young lady already married
Eh éh éh éh
Eh eh eh eh
Sauvage n′ayez pas peur du sauvage, du voyageur sans bagages,
Savage, don't be afraid of the savage, the traveler without luggage,
Qui n'est rien de tout ça comment vous dire
Who is not what you have heard, my dear.
Sauvage si je suis resté sauvage, c′est simplement qu'a mon âge
Savage if I've remained savage, it's simply because at my age
Tout ce qu′on dit de moi, ça m'fait sourire (2mesures)
All that is said about me, makes me smile. (2 measures)
Moi qui jouerais comme un enfant,au ballon ou au cerf-volant
Me, who would play like a child, with a ball or a kite
Le tout Paris le tout personne,n'écoute pas mes guitares qui sonnent
All of Paris, everyone, ignores my guitars that play.
(1 mesure)
(1 measure)
Sauvage tirez pas sur le sauvage,j′n′ai jamais été en cage
Savage don't shoot the savage, I've never been in a cage
C'est pas vrai c′est pas moi, comment vous dire
It's not true, it's not me, my darling.
Sauvage si je suis resté sauvage, c'est simplement qu′a mon âge
Savage if I've remained savage, it's simply because at my age
Tout ce qu'on dit de moi, ça m′fait sourire
All that is said about me, makes me smile.
Sauvage tirez pas sur le sauvage,j'n'ai jamais été en cage
Savage don't shoot the savage, I've never been in a cage
C′est pas vrai c′est pas moi, comment vous dire
It's not true, it's not me, my darling.
Sauvage si je suis resté sauvage, c'est simplement qu′a mon âge
Savage if I've remained savage, it's simply because at my age
Tout ce qu'on dit de moi, ça m′fait sourire
All that is said about me, makes me smile.





Writer(s): Jean Mareska


Attention! Feel free to leave feedback.