Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Said
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Sagte
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
ja
A
scent
of
gold
and
nostalgia
Ein
Hauch
von
Gold
und
Nostalgie
Pushes
bars
to
open
fire
exits
Drückt
Stangen,
um
Notausgänge
zu
öffnen
On
the
run,
on
the
run,
on
the
run
Auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht,
auf
der
Flucht
Sunset
on
repeat
Sonnenuntergang
wiederholt
In
a
60′s
C
heading
In
einem
60er
C-Kurs
Westwards,
facing
the
sun
Westwärts,
der
Sonne
entgegen
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
To
be
on
the
run
Auf
der
Flucht
zu
sein
It's
a
pleasure
to
feel
free
Es
ist
ein
Vergnügen,
frei
zu
fühlen
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
It′s
a
privilege
to
feel
free
Es
ist
ein
Privileg,
frei
zu
fühlen
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
Out
there,
cruising
Da
draußen
auf
Kreuzfahrt
I
crave
fleamarkets
Ich
sehne
mich
nach
Flohmärkten
And
bookshops,
old
record
stores
Und
Buchläden,
alten
Plattengeschäften
And
the
scent
of
Mothballs
Und
dem
Duft
von
Mottenkugeln
And
indian
white
linen
Und
indischer
weißer
Wäsche
Drinking
port
in
"The
Old
Amsterdam"
Portwein
trinken
im
"The
Old
Amsterdam"
Out
there,
cruising
Da
draußen
auf
Kreuzfahrt
Instead
I
find
an
original
bottle
of
Denim
Stattdessen
finde
ich
eine
Originalflasche
Denim
It
smells
so
happily
free
Sie
riecht
so
glücklich
frei
Lovebirds,
looking
straight
into
me
Turteltauben,
blicken
mitten
in
mich
Against
the
back
of
my
heart
Gegen
den
Rücken
meines
Herzens
Lovebirds,
bang
a
little
memory
Turteltauben,
wecken
eine
kleine
Erinnerung
Leaving
me,
cruising
free
Lassen
mich
frei
kreuzfahren
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
To
be
on
the
run
Auf
der
Flucht
zu
sein
It's
a
pleasure
to
feel
free
Es
ist
ein
Vergnügen,
frei
zu
fühlen
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
To
be
on
the
run
Auf
der
Flucht
zu
sein
It's
a
privilege
to
feel
free
Es
ist
ein
Privileg,
frei
zu
fühlen
It
warms
my
heart
Es
erwärmt
mein
Herz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.