Lyrics and translation Phillips & Company - 13 / Becoming A Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
13 / Becoming A Man
13 / Превращаясь в мужчину
′M
Evan
Goldman,
I
live
at
224
West
92nd
Street,
in
the
heart
of
Manhattan.
And
my
life
just
went
to
hell.
Я
Эван
Голдман,
живу
на
Западной
92-й
улице,
224,
в
самом
сердце
Манхэттена.
И
моя
жизнь
только
что
полетела
к
чертям.
Picture
me
just
another
cool
kid
in
NYC,
near
the
park
and
the
Met
Представьте
меня
просто
еще
одним
крутым
ребенком
в
Нью-Йорке,
рядом
с
парком
и
музеем
Метрополитен.
Life
is
sweet,
Yankees
in
the
Bronx,
pretzels
on
the
street,
just
how
good
can
it
get?
Жизнь
прекрасна,
«Янкиз»
в
Бронксе,
крендельки
на
улице,
разве
может
быть
лучше?
Who'd
have
guess
Dad
would
meet
a
stewardess?
Кто
бы
мог
подумать,
что
папа
встретит
стюардессу?
Mom′s
depressed
and
her
lawyers
are
mean
Мама
в
депрессии,
а
ее
адвокаты
злые.
Now
I'm
stressed,
life
is
a
disaster
Теперь
я
в
стрессе,
жизнь
— катастрофа.
And
I'm
cracking
from
the
strain,
going
totally
insane
И
я
трещу
по
швам,
схожу
с
ума.
And
I′m
just
about
to
turn
И
мне
вот-вот
исполнится
Just
about
to
turn
Вот-вот
исполнится
Just
about
to
turn
Вот-вот
исполнится
Everything
switches
Все
меняется.
Everything
turns
around
Все
переворачивается
с
ног
на
голову.
End
up
in
stitches
Заканчиваю
со
смехом.
Find
a
way
underground
Нахожу
способ
скрыться.
Can
I
get
through
it?
Смогу
ли
я
пережить
это?
Life
has
changed
over
night
Жизнь
изменилась
за
одну
ночь.
How
do
I
do
it?
Как
мне
с
этим
справиться?
Nothing
is
going
right
Ничего
не
идет
как
надо.
The
best
and
the
worst
И
лучшее,
и
худшее.
And
the
most
and
the
least
И
самое
большое,
и
самое
малое.
And
the
crazy
and
the
scary
И
безумное,
и
пугающее.
And
I′m
standing
on
the
edge!
И
я
стою
на
краю!
Twelve
years
old,
everything
that
used
to
be
as
good
as
gold
starts
to
crumble
and
crack
Двенадцать
лет,
все,
что
раньше
было
как
золото,
начинает
рушиться
и
трескаться.
Evan
with
Others:
Эван
с
другими:
Pressure
mounts,
once
it
was
a
joke,
now
it
really
counts
and
there's
no
going
back
Давление
нарастает,
когда-то
это
была
шутка,
теперь
это
действительно
важно,
и
пути
назад
нет.
Life
goes
wrong
Жизнь
идет
наперекосяк.
Suddenly
they′re
yelling
cause
your
hair's
too
long
Внезапно
они
орут,
потому
что
у
тебя
слишком
длинные
волосы.
Or
your
room
isn′t
clean
Или
твоя
комната
недостаточно
чистая.
Every
conversation
is
another
lost
cause
or
a
list
of
my
flaws
Каждый
разговор
— это
очередная
потерянная
причина
или
список
моих
недостатков.
And
I'm
just
about
to
turn
И
мне
вот-вот
исполнится
Just
about
to
turn
Вот-вот
исполнится
God,
I′m
going
to
turn
Боже,
мне
исполнится
I
want
a
dirt
bike
Я
хочу
кроссовый
мотоцикл.
I
want
to
kill
my
mom
Я
хочу
убить
свою
маму.
I
want
a
mustache!
Я
хочу
усы!
I
want
a
wonder
bra
Я
хочу
бюстгальтер
пуш-ап.
When
do
I
get
it?
Когда
я
это
получу?
All
of
the
grown-up
stuff?
Все
эти
взрослые
штучки?
How
will
I
make
it?
Как
я
это
переживу?
When
am
I
old
enough?
Когда
я
буду
достаточно
взрослым?
Why
is
the
world
feeling
totally
stranger?
Почему
мир
кажется
таким
чужим?
Why
are
my
friends
acting
totally
weird?
Почему
мои
друзья
ведут
себя
так
странно?
Why
do
I
feel
like
my
life
is
in
danger?
Почему
я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
опасности?
Why
do
I
feel
like
my
brain
disappeared?
Почему
я
чувствую,
что
мой
мозг
исчез?
How
can
I
get
through
a
year
of
Spanish?
Как
я
могу
пережить
год
испанского?
How
can
I
not
look
dumb
in
track?
Как
мне
не
выглядеть
глупо
на
беговой
дорожке?
How
can
I
gain
20
pounds
by
Friday?
Как
мне
набрать
9 килограмм
к
пятнице?
How
can
I
make
my
voice
not
crack?
Как
мне
сделать
так,
чтобы
мой
голос
не
ломался?
I
wanna
fly,
wanna
run,
wanna
drive
Я
хочу
летать,
хочу
бегать,
хочу
водить.
Wanna
get
rich,
wanna
get
drunk,
wanna
get
out
Хочу
разбогатеть,
хочу
напиться,
хочу
сбежать.
Wanna
get
my
braces
off
Хочу
снять
брекеты.
Wanna
get
my
nose
pierced
Хочу
проколоть
нос.
Wanna
grow
my
hair
long
Хочу
отрастить
длинные
волосы.
But
all
I
keep
hearing
is
Но
все,
что
я
слышу,
это:
No,
you're
not
ready!
Нет,
ты
еще
не
готов!
No,
it's
not
time
yet!
Нет,
еще
не
время!
No,
it′s
not
right
now!
Нет,
не
сейчас!
Wait
until
you′re
older!
Подожди,
пока
станешь
старше!
No,
you're
not
ready!
Нет,
ты
еще
не
готов!
No,
it′s
not
time
yet!
Нет,
еще
не
время!
No,
it's
not
right
now!
Нет,
не
сейчас!
Wait
until
you′re
older!
Подожди,
пока
станешь
старше!
No,
you're
not
ready!
Нет,
ты
еще
не
готов!
No,
it′s
not
time
yet!
Нет,
еще
не
время!
No,
it's
not
right
now!
Нет,
не
сейчас!
Wait
until
you're
older!
Подожди,
пока
станешь
старше!
Homework
Домашняя
работа.
Just
settle
down
and
hold
your
horses!
Просто
успокойся
и
придержи
лошадей!
(Dance
Break)
(Танцевальная
пауза)
In
the
middle
of
this
city
Посреди
этого
города.
In
the
middle
of
this
street
Посреди
этой
улицы.
There′s
a
sound
of
something
crumbling,
Слышен
звук
чего-то
рушащегося,
Rumbling
underneath
my
feet
Грохочущего
у
меня
под
ногами.
In
the
middle
of
the
sidewalk
Посреди
тротуара.
Outside
P.S.
84,
Снаружи
школы
номер
84.
I
hear
a
roar
Я
слышу
рев.
I
can′t
ignore
Я
не
могу
игнорировать.
I
hear
Evan
it's
not
your
fault
Я
слышу:
«Эван,
это
не
твоя
вина».
I
hear
Evan
can′t
you
see
Я
слышу:
«Эван,
разве
ты
не
видишь?»
I
hear
Evan
do
you
want
to
go
with
Mom
or
stay
with
me?
Я
слышу:
«Эван,
ты
хочешь
пойти
с
мамой
или
остаться
со
мной?»
I
hear
kiddo,
I'm
not
angry
Я
слышу:
«Сынок,
я
не
злюсь».
I
hear
buddy,
you
know
best
Я
слышу:
«Дружок,
ты
знаешь
лучше».
And
there′s
the
rumbling
getting
louder
И
грохот
становится
все
громче.
But
there's
one
day
in
October
Но
есть
один
день
в
октябре,
Where
the
pieces
all
will
fit
Когда
все
кусочки
сойдутся.
When
they
have
to
be
together
Когда
им
придется
быть
вместе.
And
pretend
they
didn′t
quit
И
делать
вид,
что
они
не
сдавались.
I've
got
one
day
in
October
У
меня
есть
один
день
в
октябре.
And
I
know
it's
got
to
be
И
я
знаю,
что
это
должно
быть.
The
perfect
party
Идеальная
вечеринка.
I′m
becoming
a
man
Я
становлюсь
мужчиной.
I
don′t
know
what
a
man
really
means
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле
значит
быть
мужчиной.
The
rule
book
grows,
but
no
one
knows
Список
правил
растет,
но
никто
не
знает.
What
all
the
rules
allow
Что
все
эти
правила
допускают.
I'm
becoming
a
man
Я
становлюсь
мужчиной.
No
one
tells
all
the
scared
in-betweens
Никто
не
говорит
всем
испуганным
подросткам.
Just
how
we
should
be
strong,
be
good
Как
нам
следует
быть
сильными,
быть
хорошими.
With
so
much
pressure
now
Под
таким
давлением
сейчас.
One
day
it
gets
better
Однажды
станет
лучше.
One
day
it
makes
sense
Однажды
это
обретет
смысл.
One
day
I′ll
stop
talking
in
the
friggin
future
tense
Однажды
я
перестану
говорить
в
этом
чертовом
будущем
времени.
One
day
in
October
Однажды
в
октябре.
It'll
all
be
great
Все
будет
замечательно.
And
I
can′t
wait
И
я
не
могу
дождаться.
I
can't
wait
Я
не
могу
дождаться.
I
can′t
wait
Я
не
могу
дождаться.
I
can't
wait
to
come
to
your
party
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
прийти
на
твою
вечеринку.
I
can't
wait
to
come
to
your
party
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
прийти
на
твою
вечеринку.
I
can′t
wait
to
come
to
your
party
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
прийти
на
твою
вечеринку.
I
can′t
wait
to
come
to
your
party
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
прийти
на
твою
вечеринку.
I
can't
wait
Я
не
могу
дождаться.
I
can′t
wait
Я
не
могу
дождаться.
Can't
wait
Не
могу
дождаться.
Can′t
wait
Не
могу
дождаться.
Can't
wait
Не
могу
дождаться.
Can′t
wait
Не
могу
дождаться.
Can't
wait
Не
могу
дождаться.
Cant
wait
for
thirteen!
Не
могу
дождаться
тринадцати!
Something
is
coming
Что-то
грядет.
Something
is
going
up
Что-то
происходит.
Something
is
humming
Что-то
гудит.
Somebody's
growing
up!
Кто-то
взрослеет!
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Hey,
yeah,
yeah,
hey,
yeah
Эй,
да,
да,
эй,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
The
best
and
the
worst
И
лучшее,
и
худшее.
And
the
most
and
the
least
И
самое
большое,
и
самое
малое.
And
the
crazy
and
the
scary
И
безумное,
и
пугающее.
And
we′re
just
about
to
turn
И
нам
вот-вот
исполнится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brown Jason Robert
Album
13
date of release
30-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.