I've Got You Covered -
Phillips
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Got You Covered
Я позабочусь о тебе
A
scene
so
familiar
at
the
old
five
and
dime
Знакомая
сцена
в
старом
магазине
"Пять
и
десять
центов"
The
little
boy
waited
his
turn
in
line
Маленький
мальчик
ждал
своей
очереди
And
with
eyes
so
intent
he
proudly
displayed
И
с
таким
вниманием
в
глазах
он
гордо
показывал
The
candy
he'd
buy
with
the
money
he'd
saved
Сладости,
которые
он
купит
на
сэкономленные
деньги
The
girl
at
the
counter
wasn't
sure
what
to
do
Девушка
за
прилавком
не
знала,
что
делать
'Cause
the
money
was
less
than
the
price
that
was
due
Потому
что
денег
было
меньше,
чем
нужно
Then
a
stranger
spoke
up
from
his
place
in
line
Тогда
незнакомец
окликнул
его
из
очереди
Said
whatever
he's
short
just
take
it
and
add
it
to
mine
Сказал,
сколько
бы
ни
не
хватало,
возьмите
и
добавьте
к
моему
счету
I've
got
you
covered,
I'll
pay
the
difference
Я
позабочусь
о
тебе,
я
оплачу
разницу
You
don't
have
to
worry
at
all
Тебе
совсем
не
нужно
волноваться
Whatever
the
cost
is
I'll
go
the
distance
Какой
бы
ни
была
цена,
я
пройду
весь
путь
If
you
fail,
I
will
catch
you
Если
ты
упадешь,
я
тебя
поймаю
You
know
I
won't
let
you
feel
like
you're
there
all
alone
Знай,
я
не
дам
тебе
почувствовать
себя
одинокой
I've
got
you
covered
Я
позабочусь
о
тебе
Sometimes
when
I
look
back
it's
hard
to
explain
Иногда,
когда
я
оглядываюсь
назад,
трудно
объяснить
Just
how
far
I've
come
yet
how
little
has
changed
Как
далеко
я
зашел,
но
как
мало
изменилось
I
still
long
to
hold
what
seems
so
out
of
reach
Я
все
еще
стремлюсь
к
тому,
что
кажется
недосягаемым
Only
to
find
out
it's
not
what
it
seems
Только
чтобы
узнать,
что
это
не
то,
чем
кажется
I
come
to
the
Father
alone
and
afraid
Я
прихожу
к
Отцу
один
и
испуганный
In
need
of
forgiveness
yet
it's
so
far
away
Нуждаясь
в
прощении,
но
оно
так
далеко
I
cry
out
for
mercy
a
child
so
in
need
Я
взываю
о
милосердии,
как
ребенок
в
нужде
With
a
voice
of
compassion
the
Father
calls
out
to
me
С
голосом
сострадания
Отец
зовет
меня
I
know
what
you're
facing,
I
see
where
you're
standing
Я
знаю,
с
чем
ты
столкнулась,
я
вижу,
где
ты
стоишь
I'm
holding
all
the
answers
you
need
У
меня
есть
все
ответы,
которые
тебе
нужны
'Cause
no
situation
will
ever
take
you
out
of
My
reach
Потому
что
никакая
ситуация
никогда
не
выведет
тебя
из-под
Моей
защиты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Koch, David Allen Clark, William Daniel Dean
Attention! Feel free to leave feedback.