Philo - Zwischen Wolken - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philo - Zwischen Wolken




Zwischen Wolken
Между облаков
Zwischen Wolken
Между облаков
Philo
Philo
Und ich halte meinen Kopf hoch
И я держу голову высоко,
Doch ich kann dich nicht sehen
Но не вижу тебя.
Zwischen all den grauen Wolken
Между всеми этими серыми облаками
Liegt irgendwo mein Weg, liegt irgendwo mein Weg
Где-то лежит мой путь, где-то лежит мой путь.
Die Flügel tragen dich so weit doch -
Крылья несут тебя так далеко, но -
Wenn du gehst, wenn sie brechen, musst du weinen
Если ты уйдешь, если они сломаются, тебе придется плакать.
Wie - bitte soll ich denn wissen, dass du auch an mich denkst?
Как, прошу, мне знать, что ты тоже думаешь обо мне?
Wenn ich nicht sehen kann, woran du gerade hängst?
Если я не вижу, где ты сейчас?
Lebst in einer eigenen Welt, sagst mir, du musst es auch
Живешь в своем собственном мире, говоришь, что ты тоже должна.
Am liebsten würdest du darüber eine Kuppel bauen
Тебе хочется построить над ним купол.
Du fühlst dich wohl, doch du denkst immer an dich
Тебе хорошо, но ты всегда думаешь о себе.
Machst dies und das, doch am Ende bist du nicht - hier
Делаешь то и это, но в конце концов тебя здесь нет -
Bei mir, wo ich dich brauch, dort wo du sein solltest
Со мной, где ты мне нужна, там, где ты должна быть.
In meiner Wohnung, wo ich nur für mich alleine koche
В моей квартире, где я готовлю только для себя,
Weil du nicht da bist, scheinbar apathisch
Потому что тебя нет, будто тебе все равно.
Irgendwas hinterher rennst, bis du ein Star bist
Гонишься за чем-то, пока не станешь звездой.
Und auch wenn du klar bist, sagst du mir gar nicht
И даже когда ты свободна, ты совсем не говоришь мне,
Dass du es schätzt, was ich mache jeden Tag
Что ценишь то, что я делаю каждый день.
Mich - kannst du nicht sehen, weil dein Kopf einem Karussell gleicht
Меня - ты не видишь, потому что твоя голова похожа на карусель.
Du siehst die anderen, doch musst sehen, wo du selbst bleibst
Ты видишь других, но должна видеть, где остаешься ты сама.
Und ich halte meinen Kopf hoch
И я держу голову высоко,
Doch ich kann dich nicht sehen
Но не вижу тебя.
Zwischen all den grauen Wolken
Между всеми этими серыми облаками
Liegt irgendwo mein Weg
Где-то лежит мой путь.
Du wirfst mir vor, dass ich nicht schätze, was du machst
Ты упрекаешь меня, что я не ценю то, что ты делаешь.
Das ist eigentlich nicht fair, denn ich kämpfe mit aller Kraft
Это нечестно, ведь я изо всех сил стараюсь
All die Schwächen, die du hast, muss ich ausgleichen
Компенсировать все твои слабости,
Für deinen Traum, den du hast, muss mein Traum weichen
Ради твоей мечты моя мечта должна уступить.
Ich werde nicht glücklich in der Stadt, in der du lebst, nein
Я не буду счастлив в городе, где ты живешь, нет.
Doch ich nimm Rücksicht, denn ich weiß um was es geht
Но я считаюсь с этим, потому что знаю, о чем речь.
Wär ich nicht so, wie ich bin - Wären wir nicht, da wo wir sind
Не будь я таким, какой я есть - Не были бы мы там, где мы есть.
Und manchmal sitze ich da und frage mich:
И иногда я сижу и спрашиваю себя:
"Hat das alles einen Sinn nur für Musik, mhm?"
"Есть ли во всем этом смысл только ради музыки, хм?"
- Lässt du deine Freunde im Stich
- Ты бросаешь своих друзей.
Ich hoffe du bereust es auch nicht
Надеюсь, ты не пожалеешь об этом.
Und wenn ich weinen muss, sag mir nicht "alles kann besser werden"
И если мне нужно плакать, не говори мне "все может быть лучше".
Weißt du wie weh es tut andauernd nur verletzt zu werden
Знаешь, как больно постоянно быть только раненым?
Ich zähle die Tage, schon zwei Wochen ist es her
Я считаю дни, уже две недели прошло.
Ich sehe dich an, warum machst du es mir so schwer? Warum?
Я смотрю на тебя, почему ты делаешь мне так больно? Почему?
Verstehen fällt schwer, wenn der Kopf einem Karussell gleicht
Трудно понять, когда голова похожа на карусель.
Du siehst die anderen, doch musst sehen, wo du selbst bleibst
Ты видишь других, но должна видеть, где остаешься ты сама.
Und ich halte meinen Kopf hoch
И я держу голову высоко,
Doch ich kann dich nicht sehen
Но не вижу тебя.
Zwischen all den grauen Wolken
Между всеми этими серыми облаками
Liegt irgendwo mein Weg
Где-то лежит мой путь.





Writer(s): Sascha Kraus, Daniel Russ, Philipp Weis


Attention! Feel free to leave feedback.