Philomena Begley - Pull The Covers Over Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philomena Begley - Pull The Covers Over Me




If the time ever comes that I don't love you right
Если когда-нибудь настанет время, когда я не буду любить тебя правильно
Pull the covers over me
Накрой меня одеялом.
If I'm making your days but not making your nights
Если я создаю твои дни, но не создаю твои ночи ...
Pull the covers over me
Накрой меня одеялом.
If I can't turn you on just pretend that love is gone
Если я не могу завести тебя, просто притворись, что любовь ушла.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
Fluff the pillows 'neath my head, tell your friends good love is dead
Взбей подушки под моей головой, скажи своим друзьям, что хорошая любовь умерла.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
Pull 'em up, tuck 'em in, just tell 'em how good it's been
Подтяни их, подоткни, просто скажи им, как хорошо было.
That you sure do hate to set me free
Что ты действительно ненавидишь освобождать меня
If I can't cut the ice then just tell 'em it's been nice
Если я не могу разрубить лед, то просто скажи им, что все было хорошо.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
Pull the covers over me, over me
Накрой меня одеялом, накрой меня.
Pull the covers over me, over me
Накрой меня одеялом, накрой меня.
If I can't cut the ice then just tell 'em it's been nice
Если я не могу разрубить лед, то просто скажи им, что все было хорошо.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
Instrumental
Инструментальный
Pull 'em up, tuck 'em in, just tell 'em how good it's been
Подтяни их, подоткни, просто скажи им, как хорошо было.
And that you sure do hate to set me free
И что ты действительно ненавидишь меня освобождать
If I can't cut the ice then just tell 'em it's been nice
Если я не могу разрубить лед, то просто скажи им, что все было хорошо.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
Pull the covers over me, over me
Накрой меня одеялом, накрой меня.
Pull the covers over me, over me
Накрой меня одеялом, накрой меня.
If I can't cut the ice then just tell 'em it's been nice
Если я не могу разрубить лед, то просто скажи им, что все было хорошо.
And pull the covers over me
И накрой меня одеялом.
If I can't cut the ice then just tell 'em it's been nice
Если я не могу разрубить лед, то просто скажи им, что все было хорошо.
And pull the covers over me.
И накрой меня одеялом.






Attention! Feel free to leave feedback.