Lyrics and translation Philomena Begley - Pull The Covers Over Me
If
the
time
ever
comes
that
I
don't
love
you
right
Если
когда-нибудь
настанет
время,
когда
я
не
буду
любить
тебя
правильно
Pull
the
covers
over
me
Накрой
меня
одеялом.
If
I'm
making
your
days
but
not
making
your
nights
Если
я
создаю
твои
дни,
но
не
создаю
твои
ночи
...
Pull
the
covers
over
me
Накрой
меня
одеялом.
If
I
can't
turn
you
on
just
pretend
that
love
is
gone
Если
я
не
могу
завести
тебя,
просто
притворись,
что
любовь
ушла.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
Fluff
the
pillows
'neath
my
head,
tell
your
friends
good
love
is
dead
Взбей
подушки
под
моей
головой,
скажи
своим
друзьям,
что
хорошая
любовь
умерла.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
Pull
'em
up,
tuck
'em
in,
just
tell
'em
how
good
it's
been
Подтяни
их,
подоткни,
просто
скажи
им,
как
хорошо
было.
That
you
sure
do
hate
to
set
me
free
Что
ты
действительно
ненавидишь
освобождать
меня
If
I
can't
cut
the
ice
then
just
tell
'em
it's
been
nice
Если
я
не
могу
разрубить
лед,
то
просто
скажи
им,
что
все
было
хорошо.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
Pull
the
covers
over
me,
over
me
Накрой
меня
одеялом,
накрой
меня.
Pull
the
covers
over
me,
over
me
Накрой
меня
одеялом,
накрой
меня.
If
I
can't
cut
the
ice
then
just
tell
'em
it's
been
nice
Если
я
не
могу
разрубить
лед,
то
просто
скажи
им,
что
все
было
хорошо.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
Instrumental
Инструментальный
Pull
'em
up,
tuck
'em
in,
just
tell
'em
how
good
it's
been
Подтяни
их,
подоткни,
просто
скажи
им,
как
хорошо
было.
And
that
you
sure
do
hate
to
set
me
free
И
что
ты
действительно
ненавидишь
меня
освобождать
If
I
can't
cut
the
ice
then
just
tell
'em
it's
been
nice
Если
я
не
могу
разрубить
лед,
то
просто
скажи
им,
что
все
было
хорошо.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
Pull
the
covers
over
me,
over
me
Накрой
меня
одеялом,
накрой
меня.
Pull
the
covers
over
me,
over
me
Накрой
меня
одеялом,
накрой
меня.
If
I
can't
cut
the
ice
then
just
tell
'em
it's
been
nice
Если
я
не
могу
разрубить
лед,
то
просто
скажи
им,
что
все
было
хорошо.
And
pull
the
covers
over
me
И
накрой
меня
одеялом.
If
I
can't
cut
the
ice
then
just
tell
'em
it's
been
nice
Если
я
не
могу
разрубить
лед,
то
просто
скажи
им,
что
все
было
хорошо.
And
pull
the
covers
over
me.
И
накрой
меня
одеялом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.