Lyrics and translation Philémon Cimon - Chanson Pour Un Ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Pour Un Ami
Песня для друга
Tu
cherches
ta
vie
en
d'dans
d'ton
village
Ты
ищешь
свою
жизнь
в
своей
деревне,
Entre
les
plages
blanches
et
le
cap
Martin
Между
белыми
пляжами
и
мысом
Мартен.
Ton
seul
ami
y
parle
à
des
mirages
Твой
единственный
друг
говорит
с
миражами,
Pis
toi,
tu
t'dis
qu'y
s'rait
p't-être
temps
d'faire
ton
ch'min
А
ты
думаешь,
что,
возможно,
пора
идти
своей
дорогой.
Y'a
pas
une
fille
ici
au
mille
carré
Здесь
нет
ни
одной
девушки
на
тысячу
квадратных
километров,
Y'en
n'a
pas
eu
depuis
les
six
mois
passés
Не
было
ни
одной
за
последние
полгода.
Y'a
juste
des
vieux,
des
bums
pis
des
millionnaires
Есть
только
старики,
бомжи
и
миллионеры,
Pis
en
hiver,
y'a
juste
plus
personne
А
зимой
здесь
вообще
никого
нет.
Fait
qu'viens
danser,
allez,
avec
les
bouleaux
Так
что
пойдём,
потанцуй
со
мной
среди
берёз,
Tu
peux
être
sûr
qu'y'a
personne
pour
rire
dans
ton
dos
Ты
можешь
быть
уверена,
что
никто
не
будет
смеяться
за
твоей
спиной.
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
sur
la
toiture
de
ton
shack
Мох
растёт
на
крыше
твоей
хижины,
Comme
un
pansement
sur
la
pourriture
Как
пластырь
на
гнили.
Ta
peau
d'agneau
est
remplie
d'cicatrices
Твоя
нежная
кожа
покрыта
шрамами,
Qui
s'parlent
toutes
seules,
toi
tu
t'fermes
la
gueule
Которые
говорят
сами
с
собой,
а
ты
молчишь.
T'aurais
fait
naître
un
beau
bébé
d'or
Ты
могла
бы
родить
прекрасного
золотого
ребёнка,
Mais
on
t'l'a
tué
avant
qu'tu
puisses
le
voir
Но
его
убили
до
того,
как
ты
смогла
его
увидеть.
Fait
qu'viens
pleurer
tes
pleurs
au
pied
des
bouleaux
Так
что
пойдём,
выплачь
свои
слёзы
у
подножия
берёз,
Y'a
pas
d'chagrin
qui
vaille
qu'on
l'porte
sur
notre
dos
Нет
такого
горя,
которое
стоило
бы
носить
на
своих
плечах.
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
dedans
tes
yeux
d'amoureux
Мох
растёт
в
твоих
влюблённых
глазах,
Comme
un
bandage
sur
tes
jours
heureux
Как
повязка
на
твоих
счастливых
днях.
Pis
ton
père
est
mort
au
mois
d'juillet
А
твой
отец
умер
в
июле,
Y'avait
du
monde
en
masse
pour
chanter
sous
l'clocher
Было
много
людей,
которые
пели
под
колокольней.
Pis
y'a
toujours
du
poisson
au
quai
qui
mord
И
на
пристани
всегда
клюёт
рыба,
Même
si
y'ont
vu
leur
frère
s'faire
arracher
l'corps
Даже
если
они
видели,
как
у
их
брата
вырвали
тело.
Fait
qu'viens
t'planter
les
pieds
au
pied
des
bouleaux
Так
что
пойдём,
встань
у
подножия
берёз,
Laisse
les
corbeaux
t'grimper
des
jambes
à
ton
dos
Пусть
вороны
взбираются
по
твоим
ногам
до
твоей
спины.
Y'a
d'la
mousse
qui
pousse
dans
les
cieux
du
village
Мох
растёт
в
небесах
деревни,
Comme
un
lit
sur
les
nuages
Как
постель
на
облаках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philémon Cimon
Album
L'été
date of release
28-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.