Lyrics and translation Philémon Cimon - Des Jours Et Puis Des Jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Jours Et Puis Des Jours
Дни и дни
Tu
as
rougi
mes
draps
de
ta
jeunesse
Ты
окрасила
мои
простыни
своей
юностью
Tu
as
mangé
mes
plantes
comme
un
oiseau
Ты
ела
мои
растения,
словно
птица
Tu
as
chanté
des
cris
qui
m'ont
fait
rire
Ты
издавала
крики,
которые
заставляли
меня
смеяться
Tu
étais
belle
encore
dans
tes
lambeaux
Ты
была
прекрасна
даже
в
своих
лохмотьях
J'ai
pris
ta
main
comme
on
prend
des
cerises
Я
взял
твою
руку,
как
берут
вишни
J'ai
pris
tes
jambes
en
sueur
sur
le
plancher
Я
взял
твои
ноги,
влажные
от
пота,
на
полу
J'ai
pris
ta
taille
de
fleur,
je
t'ai
assise
Я
взял
твою
тонкую
талию,
словно
цветок,
я
усадил
тебя
Et
j'ai
fermé
mes
yeux
pour
t'embrasser
И
закрыл
глаза,
чтобы
поцеловать
тебя
Des
jours
et
puis
des
jours
Дни
и
дни
À
tes
côtés
Рядом
с
тобой
Comme
on
peut
dormir
Как
можно
спать
La
tête
sur
un
boulet
С
головой
на
ядре
Et
puis
des
jours
И
дни
напролет
La
tête
dans
tes
cheveux
С
головой
в
твоих
волосах
À
ne
plus
rien
voir
qu'une
brume
Не
видя
ничего,
кроме
тумана
Sur
tes
volets
На
твоих
ставнях
Et
j'ai
dormi
des
jours
И
я
спал
днями
Il
y
a
du
rouge
partout
dans
tes
barbeaux
В
твоей
щетине
повсюду
красный
цвет
Et
des
cailloux
qui
percent
tes
chaussures
И
камни,
которые
протыкают
твою
обувь
J'ai
pris
tes
pieds
pour
leur
mettre
des
sabots
Я
взял
твои
ноги,
чтобы
надеть
на
них
башмаки
Tu
as
rougi
mes
draps
de
tes
blessures
Ты
окрасила
мои
простыни
своими
ранами
Et
quand
je
vole
par
dessus
les
pays
И
когда
я
летаю
над
странами
Quand
je
m'oublie
et
pleure
sur
le
tapis
Когда
я
забываюсь
и
плачу
на
ковре
Quand
je
t'embrasse
ma
bouche
sur
une
autre
Когда
я
целую
тебя,
но
мои
губы
на
других
Tu
as
rougi
tes
joues
de
tes
sanglots
Ты
окрасила
свои
щеки
своими
рыданиями
Des
jours
et
puis
des
jours
Дни
и
дни
À
tes
côtés
Рядом
с
тобой
Comme
on
peut
dormir
Как
можно
спать
La
tête
sur
un
boulet
С
головой
на
ядре
Et
puis
des
jours
И
дни
напролет
La
tête
dans
tes
cheveux
С
головой
в
твоих
волосах
À
ne
plus
rien
voir
qu'une
brume
Не
видя
ничего,
кроме
тумана
Sur
tes
volets
На
твоих
ставнях
Et
j'ai
dormi
des
jours
И
я
спал
днями
J'ai
pris
tes
robes
pour
des
chiffons
de
peau
Я
принял
твои
платья
за
лоскуты
кожи
Et
dans
ton
dos
des
perles
et
des
anneaux
А
на
твоей
спине
жемчуг
и
кольца
Comme
un
décor
de
cirque
en
plein
hiver
Как
цирковое
убранство
посреди
зимы
De
la
lumière
sur
tes
yeux
demi-clos
Свет
на
твоих
полузакрытых
глазах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
L'été
date of release
28-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.