Philémon Cimon - Des Jours Et Puis Des Jours - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philémon Cimon - Des Jours Et Puis Des Jours




Des Jours Et Puis Des Jours
Дни и дни
Tu as rougi mes draps de ta jeunesse
Ты окрасила мои простыни своей юностью
Tu as mangé mes plantes comme un oiseau
Ты ела мои растения, словно птица
Tu as chanté des cris qui m'ont fait rire
Ты издавала крики, которые заставляли меня смеяться
Tu étais belle encore dans tes lambeaux
Ты была прекрасна даже в своих лохмотьях
J'ai pris ta main comme on prend des cerises
Я взял твою руку, как берут вишни
J'ai pris tes jambes en sueur sur le plancher
Я взял твои ноги, влажные от пота, на полу
J'ai pris ta taille de fleur, je t'ai assise
Я взял твою тонкую талию, словно цветок, я усадил тебя
Et j'ai fermé mes yeux pour t'embrasser
И закрыл глаза, чтобы поцеловать тебя
Et j'ai dormi
И я спал
Des jours et puis des jours
Дни и дни
À tes côtés
Рядом с тобой
Comme on peut dormir
Как можно спать
La tête sur un boulet
С головой на ядре
Et puis des jours
И дни напролет
La tête dans tes cheveux
С головой в твоих волосах
À ne plus rien voir qu'une brume
Не видя ничего, кроме тумана
Sur tes volets
На твоих ставнях
Et j'ai dormi des jours
И я спал днями
Il y a du rouge partout dans tes barbeaux
В твоей щетине повсюду красный цвет
Et des cailloux qui percent tes chaussures
И камни, которые протыкают твою обувь
J'ai pris tes pieds pour leur mettre des sabots
Я взял твои ноги, чтобы надеть на них башмаки
Tu as rougi mes draps de tes blessures
Ты окрасила мои простыни своими ранами
Et quand je vole par dessus les pays
И когда я летаю над странами
Quand je m'oublie et pleure sur le tapis
Когда я забываюсь и плачу на ковре
Quand je t'embrasse ma bouche sur une autre
Когда я целую тебя, но мои губы на других
Tu as rougi tes joues de tes sanglots
Ты окрасила свои щеки своими рыданиями
Et j'ai dormi
И я спал
Des jours et puis des jours
Дни и дни
À tes côtés
Рядом с тобой
Comme on peut dormir
Как можно спать
La tête sur un boulet
С головой на ядре
Et puis des jours
И дни напролет
La tête dans tes cheveux
С головой в твоих волосах
À ne plus rien voir qu'une brume
Не видя ничего, кроме тумана
Sur tes volets
На твоих ставнях
Et j'ai dormi des jours
И я спал днями
J'ai pris tes robes pour des chiffons de peau
Я принял твои платья за лоскуты кожи
Et dans ton dos des perles et des anneaux
А на твоей спине жемчуг и кольца
Comme un décor de cirque en plein hiver
Как цирковое убранство посреди зимы
De la lumière sur tes yeux demi-clos
Свет на твоих полузакрытых глазах






Attention! Feel free to leave feedback.