Philémon Cimon - Les pommiers envahis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philémon Cimon - Les pommiers envahis




Les pommiers envahis
Заросшие яблони
(Ok, parfait)
(Хорошо, отлично)
Les pommiers envahis par la
Яблони, заросшие
Brousse sont à déterrer
Кустарником, нужно выкорчевать.
J'ai marché dans le champ de long
Я шел по полю вдоль
En large pour me trouver
И поперек, чтобы найти себя.
Changer de nom, changer de naissance, de lieu, de maison, de saison
Сменить имя, сменить место рождения, место, дом, время года.
Je cherche un pays à nommer
Я ищу страну, чтобы назвать ее своей.
Je veux me nommer
Я хочу назвать себя.
Quand tu parles, ça résonne en d'dans
Когда ты говоришь, это отзывается во мне,
Grand-Louis abbé Moisan
Аббат Гран-Луи Муазан.
Goélette et bateau de tire
Шхуна и буксир
Tirent sur moi, jambant
Тянут меня, заклинив.
Champ de blé ou champ entréflé
Пшеничное поле или поле клевера
Fait couler mes yeux enneigés
Заставляют мои заснеженные глаза слезиться.
Je cherche un pays à nommer
Я ищу страну, чтобы назвать ее своей.
Je veux me nommer
Я хочу назвать себя.
Journée chaude d'août ou septembre
Жаркий день августа или сентября,
Feuilles en tombance
Падающие листья.
Combien d'heures, combien de cailloux
Сколько часов, сколько камней
Pour quitter ma fiance
Нужно, чтобы покинуть мою невесту?
Mamie, moi, mes rêves à l'envers
Бабушка, я, мои перевернутые мечты,
La lune sur ta tête, ta terre
Луна над твоей головой, твоя земля.
Je cherche un pays à nommer
Я ищу страну, чтобы назвать ее своей.
Je veux me nommer
Я хочу назвать себя.
(Ah, ah, ah, ah...)
(А, а, а, а...)
Marsouin blanc au sourire qui pleure
Белый дельфин с плачущей улыбкой,
Percé dans le ventre
Пронзенный в живот.
Lance et crocs dards dans le canot
Копья и крюки в лодке,
Faces d'épouvante
Лица ужаса.
Tue ton frère pour ton grand plaisir
Убей своего брата ради своего удовольствия,
Mange son sourire et vivre
Съешь его улыбку и живи.
Passion d'homme, de femme et d'enfant
Страсть мужчины, женщины и ребенка,
Grande énervation
Сильное возбуждение.
Chapeau d'toile, voile et sacrement
Парусиновая шляпа, парус и причастие,
Mordre son enfant
Укусить своего ребенка.
Trouver l'heure unie à son règne
Найти час, объединенный с его царствованием,
L'ambition de voir quequ'chose de beau
Стремление увидеть что-то прекрасное.
Je cherche un pays à nommer
Я ищу страну, чтобы назвать ее своей.
Je veux me nommer
Я хочу назвать себя.





Writer(s): Philémon Cimon


Attention! Feel free to leave feedback.