Lyrics and translation Phineas and Ferb - Kick It Up A Notch - feat. Slash
If
you're
looking
for
fun,
baby
we're
a
shoe
in
Если
ты
ищешь
веселья,
детка,
мы
- пара
в
But
we're
a
little
young
Но
мы
еще
немного
молоды
To
be
doing
what
we're
doing
Делать
то,
что
мы
делаем
We
can
do
anything
Мы
можем
сделать
все,
что
угодно
We
can
go
anywhere
Мы
можем
пойти
куда
угодно
We've
got
our
pockets
full
of
rockets
У
нас
полные
карманы
ракет
And
we're
loaded
for
there
И
мы
готовы
к
этому
Not
talking
about
a
mundane
day
of
the
week
Я
не
говорю
о
обыденном
дне
недели
This
ain't
double
dutch
picnic
and
hide
and
seek
Это
не
двойной
голландский
пикник
и
не
игра
в
прятки
Or
hopscotch
Или
классики
So
get
yourself
a
platypus
and
a
mean
guitar
Так
что
заведи
себе
утконоса
и
плохую
гитару
Because
if
you
think
the
summer's
been
great
so
far
just
watch
Потому
что,
если
вы
думаете,
что
лето
до
сих
пор
было
замечательным,
просто
понаблюдайте
We'll
kick
it
up
a
notch!
Мы
поднимем
его
на
ступеньку
выше!
(Kick
it
up
a
notch)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше)
It's
just
what
we're
gonna
do
Это
именно
то,
что
мы
собираемся
сделать
(Gonna
kick
it
up
a
notch)
(Собираюсь
поднять
это
на
ступеньку
выше)
Take
it
up
a
level
or
two
Поднимись
на
уровень
или
два
выше
(Kick
it
up
a
notch)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше)
Yeah
I
know
where
we're
gonna
go
Да,
я
знаю,
куда
мы
пойдем
'Cause
everybody
knows
summer
rocks
Потому
что
все
знают,
что
лето
зажигает
But
now
we're
ready
to
go
Но
теперь
мы
готовы
идти
Summertime
and
the
sky
is
blue
Лето,
и
небо
голубое
We
can
do
anything
we
set
our
minds
to
Мы
можем
делать
все,
что
захотим
We've
got
heads
full
of
dreams
and
sneakers
full
of
feet
У
нас
головы
полны
мечтаний,
а
ноги
в
кроссовках.
The
world
is
our
oyster
and
life
is
tasting
sweet
Мир
- это
наша
устрица,
и
жизнь
сладка
на
вкус
We're
taking
off
like
we're
in
a
supersonic
jet
Мы
взлетаем,
как
будто
летим
на
сверхзвуковом
реактивном
самолете
But
if
you
think
we've
gone
about
as
far
as
we
can
get
Но
если
вы
думаете,
что
мы
зашли
так
далеко,
как
только
могли
Just
watch!
Просто
наблюдайте!
We're
gonna
kick
it
up
a
notch!
Мы
собираемся
поднять
его
на
ступеньку
выше!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Oh
man
you
know
it's
true!
О,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
это
правда!
(Kick
it
up
a
notch)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше)
We're
gonna
push
on
you!
Мы
будем
давить
на
тебя!
(Kick
it
up
a
notch)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше)
We're
not
content
to
go
with
the
flow
Мы
не
довольствуемся
тем,
что
плывем
по
течению
'Cause
everybody
knows
summer
rocks
Потому
что
все
знают,
что
лето
зажигает
But
now
we're
ready
to
roll
Но
теперь
мы
готовы
к
выступлению
Alright,
Slash
let's
roll!
Ладно,
Слэш,
поехали!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Yeah
I'm
cranking
up
the
evil!
Да,
я
разжигаю
зло!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
I'll
cause
political
upheaval!
Я
устрою
политический
переворот!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Yeah
I'm
gonna
get
that
evil
on
you!
Да,
я
собираюсь
обрушить
это
зло
на
тебя!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Yeah
this
is
our
debut!
Да,
это
наш
дебют!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Can't
wait
to
read
them
with
you!
Не
могу
дождаться,
когда
прочитаю
их
вместе
с
вами!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Yeah
I
can
feel
it
down
in
my
soul!
Да,
я
чувствую
это
в
глубине
своей
души!
'Cause
everybody
knows
summer
rocks
Потому
что
все
знают,
что
лето
зажигает
But
now
we're
ready
to
roll
Но
теперь
мы
готовы
к
выступлению
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
It's
just
what
we're
gonna
do!
Это
именно
то,
что
мы
собираемся
сделать!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Take
it
up
a
level
or
two!
Поднимись
на
уровень
или
два
выше!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
I
know
where
we're
gonna
go!
Я
знаю,
куда
мы
пойдем!
Because
everybody
knows
summer
rocks
Потому
что
все
знают,
что
летние
качки
But
now
we're
ready
to
roll
Но
теперь
мы
готовы
к
выступлению
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
Oh
man
you
know
that's
true!
О,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
это
правда!
(Kick
it
up
a
notch!)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше!)
We're
gonna
push
on
through!
Мы
будем
пробиваться
вперед!
(Kick
it
up
a
notch)
(Поднимите
его
на
ступеньку
выше)
Not
gonna
go
with
the
flow
Не
собираюсь
плыть
по
течению
Because
everybody
knows
summer
rocks
Потому
что
все
знают,
что
летние
качки
But
now
we're
ready
to
roll
Но
теперь
мы
готовы
к
выступлению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Jacob, Saul Hudson, Dan Povenmire, Jeff Marsh
Attention! Feel free to leave feedback.