Phinehas - Dead Choir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phinehas - Dead Choir




Dead Choir
Мертвый хор
Dead choir
Мертвый хор
The moment I heard your footsteps shake upon the ground
В тот момент, когда я услышал, как твои шаги сотрясают землю,
It betrayed every hint of truth that fumbled out your mouth
Это выдало каждый намек на правду, сорвавшийся с твоих губ.
The song you sang moved mountains Silenced by fear
Песня, что ты пела, двигала горы, Услышанные со страхом.
The unnerving complacency
Твоя нервная покорность,
You wash down with your years
Которую ты запиваешь годами.
Dead choir
Мертвый хор,
Does it help you sleep at night
Помогает ли он тебе спать по ночам?
Dead choir
Мертвый хор,
To judge those you've put out of sight
Чтобы судить тех, кого ты лишила зрения?
You're no man of faith,
Ты не человек веры,
You are incapable of change
Ты не способна измениться,
And you've never been awake
И ты никогда не пробуждалась.
Sing me a song not with empty
Спой мне песню не пустыми
Words but with feet that follow
Словами, а поступками,
Sing me a song so sweet to hear,
Спой мне песню, такую сладкую на слух,
But long since forgotten
Но давно забытую.
Grace come my way
Милость, приди ко мне.
Dead choir
Мертвый хор.
How can you love a God that you cannot see
Как ты можешь любить Бога, которого не можешь видеть,
When you hate your fellow man standing in front of me
Когда ты ненавидишь ближнего своего, стоящего передо мной?
When will you remember that love first made you sing
Когда ты вспомнишь, что любовь первой заставила тебя петь
The words that jumped off the pages to comfort suffering
Слова, которые сошли со страниц, чтобы утешить страдающих?
Dead choir
Мертвый хор,
You think you're serving someone else
Ты думаешь, что служишь кому-то еще,
Dead choir
Мертвый хор,
But you're only fooling yourself
Но ты обманываешь только себя.
You're no man of faith,
Ты не человек веры,
You're a liar and a fake
Ты лгунья и притворщица,
You refuse to ever change
Ты отказываешься меняться.
Without grace, we would all be dead
Без милости мы бы все были мертвы,
We would all be dead
Мы бы все были мертвы,
We would all be dead
Мы бы все были мертвы.
Sing me a song not with empty words
Спой мне песню не пустыми словами,
But with feet that follow
А поступками,
Awaken a verse
Пробуди стих,
Oh, grace, come my way
О, милость, приди ко мне.
Sing me a song not with empty words
Спой мне песню не пустыми словами,
But with feet that follow
А поступками,
Sing me a song so sweet to hear,
Спой мне песню, такую сладкую на слух,
But long since forgotten
Но давно забытую.
Grace come my way
Милость, приди ко мне.
Without grace, we would all be dead
Без милости мы бы все были мертвы,
We would all be dead
Мы бы все были мертвы,
We would all be-
Мы бы все были...





Writer(s): Sean Mcculloch, Daniel Gailey, Bryce Kelley, Lee Humerian


Attention! Feel free to leave feedback.