Phinehas - Seven (Acoustic) - translation of the lyrics into German

Seven (Acoustic) - Phinehastranslation in German




Seven (Acoustic)
Sieben (Akustisch)
I awoke in silence to broken glass
Ich erwachte in Stille zu zerbrochenem Glas
Blood stains the floor where I lay in separate halves
Blutflecken beflecken den Boden, wo ich in getrennten Hälften lag
Trapped inside my mind my head welcomed the ground
Gefangen in meinem Geist begrüßte mein Kopf den Boden
Cursing in vain but my words offer no sound
Verfluchte vergebens, doch meine Worte boten keinen Klang
I am lost in the spiral
Ich bin verloren in der Spirale
My shame is stronger than desire for survival
Meine Scham ist stärker als der Wunsch zu überleben
An angel pushed me when I was pulling away
Ein Engel stieß mich, als ich mich zurückzog
Despite my best attempts she decided to stay
Trotz meiner besten Versuche entschied sie sich zu bleiben
Trapped in the cracks of an empty shell
Gefangen in den Rissen einer leeren Hülle
On borrowed time that was spent in hell
Auf geborgter Zeit, die in der Hölle verbracht wurde
The sum of all my fears strung out over seven long, long years
Die Summe all meiner Ängste, ausgedehnt über sieben lange, lange Jahre
Drugs traverse my veins and leave me clutching the numb
Drogen durchqueren meine Venen und lassen mich die Taubheit umklammern
My voice flies away further from my useless tongue
Meine Stimme fliegt weiter weg von meiner nutzlosen Zunge
I sit quiet and still and hear worms eating the church
Ich sitze ruhig und still und höre Würmer die Kirche fressen
Maybe I believe them but I'm drunk from drinking my words
Vielleicht glaube ich ihnen, aber ich bin betrunken vom Trinken meiner Worte
I am lost in the spiral
Ich bin verloren in der Spirale
My shame is stronger than desire for survival
Meine Scham ist stärker als der Wunsch zu überleben
An angel pushed me when I was pulling away
Ein Engel stieß mich, als ich mich zurückzog
Despite my best attempts she decided to stay
Trotz meiner besten Versuche entschied sie sich zu bleiben
Trapped in the cracks of an empty shell
Gefangen in den Rissen einer leeren Hülle
On borrowed time that was spent in hell
Auf geborgter Zeit, die in der Hölle verbracht wurde
The sum of all my fears strung out over seven long, long years
Die Summe all meiner Ängste, ausgedehnt über sieben lange, lange Jahre
I am more than dead weight floating adrift
Ich bin mehr als totes Gewicht, das haltlos treibt
But I could never feel it brush my lips
Aber ich konnte nie fühlen, wie es meine Lippen streifte
You ask me to span the void inside
Du bittest mich, die Leere in mir zu überspannen
But I believe my borrowed time's run dry
Aber ich glaube, meine geborgte Zeit ist abgelaufen
I won't drag your down anymore
Ich werde dich nicht mehr mit hinunterziehen





Writer(s): Daniel Gary Gailey, Bryce Walton Kelley, Lee Anthony Humerian, Sean Thomas Mcculloch


Attention! Feel free to leave feedback.